Иностранные языки
4,265 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 3,091 - 3,120
-
Особенности перевода художественных текстов
В художественном тексте, как и в текстах прочих жанров, слово является средством передачи образа понятия, соответственно, от точности в выборе слова зависит степень и корректность понимания сформулированной идеи. Опыт литературной критики, накопленный за века существования художественного перевода, а также литературоведческая ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА имели альтернативные пути развития относительно лингвистической ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА.
Рейтинг:Слов: 967 • Страниц: 4 -
Особенности перевода шпионского детектива Дж. Ле Карре «Маленькая барабанщица» с английского языка на русский
2 Содержание Введение………………………………………………………………………….3 Глава 1. Жанрово-стилистические особенности произведения Дж.Ле Карре «Маленькая барабанщица»...................................................................................6 1.1. Особенности стиля художественной литературы ………………....6 1.2. Специфика детективного жанра……………………..……………..10 1.2.1 Структурно-композиционные особенности детективного жанра……………………………………………………….…10 1.2.2 Лингвостилистические характеристики детектива……….…18 1.3. Своеобразие произведения Дж. Ле Карре «Маленькая барабанщица»………………………………………………..21 Выводы по 1 главе..……………………………..……………………………...33 Глава 2. Приемы перевода произведения Дж.Ле Карре
Рейтинг:Слов: 19,659 • Страниц: 79 -
Особенности переводев сонетов В.Шекспира
Особенности переводев сонетов В.Шекспира М.Ф.Кулиева СамГИИЯ Любовь в разных ее проявлениях, полеты духа и страсти, философские размышления и беспощадный самоанализ - все это, а также яркие образы, каскады блестящих метафор и просто прекрасные стихи мы находим в сонетах Шекспира. Неудивительно, что и теперь, почти четыреста лет спустя после их первого
Рейтинг:Слов: 1,377 • Страниц: 6 -
Особенности передачи лексико-грамматических соответствий при переводе
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1 СИНТАКСИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 5 1.1 Специфика структуры предложения в английском и русском языках 5 1.2 Способы достижения адекватного перевода при изменении структуры предложения 6 ГЛАВА 2 ПОНЯТИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ 9 2.1 Переводческие соответствия 9 2.2 Основные способы применения переводческих соответствий 10 ГЛАВА 3 ОСОБЕННОСТИ
Рейтинг:Слов: 5,384 • Страниц: 22 -
Особенности передачи неологизмов на русский язык
ГЛУЩЕНКО ЗАКЛЮЧЕНИЕ Целью данного исследования являлось выявление стратегий передачи звукоподражаний при переводе произведений Р. Даля «Charlie and the Chocolate Factory» и «The BFG» с английского языка на русский и немецкий языки. Проанализировав теоретические аспекты звукоподражания и перевода звукоподражательных единиц, мы пришли выводу, что ономатопеи обладают лексическим значением, которое выражается непосредственно
Рейтинг:Слов: 1,365 • Страниц: 6 -
Особенности передачи параллельных конструкций при переводе художественного текста с английского языка на русский
Тема: Особенности передачи параллельных конструкций при переводе художественного текста с английского языка на русский Содержание Введение……………………………………………………………………….......3 Глава 1. Параллелизм как стилистический прием………………….……......…5 1. Понятие и место параллельных конструкций в системе стилистических приемов………………………………………………………………………..5 2. Виды параллельных конструкций…………………………………………...8 Глава 2. Передача параллельных конструкций при переводе произведения Николаса Спаркса «Dear John» с английского
Рейтинг:Слов: 9,732 • Страниц: 39 -
Особенности передачи тема-рематической структуры предложений при переводе с английского языка на русский: контент-анализ
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ТЕМА-РЕМАТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ: КОНТЕНТ-АНАЛИЗ В данной статье на материале романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» проводится контент-анализ индикаторов темы и ремы в русском и английском языках, а также рассматриваются особенности переводческих трансформаций при передаче тема-рематической структуры предложения с английского
Рейтинг:Слов: 2,536 • Страниц: 11 -
Особенности письменного перевода. Информационные ресурсы в деятельности письменного переводчика
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ДГТУ) Факультет Социально-гуманитарный Кафедра «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» Зав. кафедрой «НТПиПК» ____________ Е. В. Краснова (подпись) «___» _____________ 2020 г. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА к курсовой работе по дисциплине «Теория перевода» на тему:
Рейтинг:Слов: 7,771 • Страниц: 32 -
Особенности профессионального обучения иностранному языку
ФГБОУ ВО "Кемеровский государственный университет" Институт филологии иностранных языков и медиакоммуникаций Кафедра русского языка Научно-исследовательский проект по дисциплине «Основы филологии» «Особенности профессионального обучения иностранному языку» Выполнила: Студентка ИФИЯМ группа Л-162 Д.А. Панчишкина Проверила: Кандидат филологических наук, Доцент Е.В. Кишина Кемерово 2016 Оглавление ВВЕДЕНИЕ: 3 Гипотеза 4 ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 4 ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ
Рейтинг:Слов: 1,417 • Страниц: 6 -
Особенности психологической терминологии в Английском языке на примере журналов
Введение ГЛАВА I. Английская психологическая терминология как объект лингвистического исследования 1. Понятия «термин», «терминология» и «терминосистема». Способы терминообразования в английском языке 1.2. Психологическая терминология в системе современного английского языка 1.3. Классификация английских психологических терминов Выводы по Главе I. ГЛАВА II. Структурно-сематическая характеристика английской психологической терминологии (на примере онлайн журнала «Psychologies»)
Рейтинг:Слов: 3,681 • Страниц: 15 -
Особенности развития французского молодежного жаргона в начале XXI века
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра романской филологии Выпускная квалификационная работа на тему: ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ФРАНЦУЗСКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА Направление: 035700 – Лингвистика Рецензент: Выполнила: студентка к.ф.н., доц. Арсентьева М. В. Чернусская Виктория Валерьевна Научный руководитель: к.ф.н., доц. Никитина Т. П. Санкт-Петербург 2016 Оглавление Введение 3 Глава 1. Разнообразие
Рейтинг:Слов: 16,102 • Страниц: 65 -
Особенности разговорного английского языка
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №16» г. Уссурийск Уссурийский городской округа ОСОБЕННОСТИ РАЗГОВОРНОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА работа ученика 10-а класса Федоренко Арина Петровна Руководитель проекта Битейкина Ольга Юрьевна 2022 Содержание 1. Введение…………………………………………………………………………3 2. Периоды развития английского языка…………………………………………4 3. Особенности разговорного английского языка……………………………….8 4. Заключение……………………………………………………………………..12 5. Источники………………………………………………………………………13 6. Приложение…………………………………………………………………….14 Введение.
Рейтинг:Слов: 2,467 • Страниц: 10 -
Особенности разговорного английского языка в современном обществе
Особенности разговорного английского языка в современном обществе. Незнание особенностей разговорного английского приводит к непониманию фильмов и песен, носителей языка в повседневной жизни. Каждый из нас, кто изучал литературный английский язык в школе, когда мы четко придерживаемся правил, сталкивался с тем, что ощущает себя инопланетянином при встрече с разговорной его формой.
Рейтинг:Слов: 1,336 • Страниц: 6 -
Особенности синонимов на примере произведений И.А. Гончарова
Содержание: Введение…………………………………………………………………...Стр.3 Цель и задачи..………………………………………………………….…Стр.4 Теоретическая часть……………………………………………………... Стр.5-7 Практическая часть………………………………………………….........Стр.8-11 Заключение……………………………………………………………….. Стр.12 Список литературы………………………………………………………. Стр.13 Введение Синонимы являются одним из наиболее ярких средств выразительности в русском языке, они придают речи образность и эмоциональность. Синонимами называют слова, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение: смелый
Рейтинг:Слов: 2,340 • Страниц: 10 -
Особенности сленговой фразеологии в социолекте современной французской молодежи
Граф Е. А. (1727д ЛИИН АлтГПУ) Научный руководитель: Акимова Н. Ф., кандидат филологических наук, доцент ОСОБЕННОСТИ СЛЕНГОВОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В СОЦИОЛЕКТЕ СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ МОЛОДЕЖИ Обсуждение феномена молодежной сленговой фразеологии в лингвистической литературе началось еще в девяностых годах прошлого века. В современном мире дискуссии, касающиеся молодежного жаргона, широко освещаются как в лингвистической
Рейтинг:Слов: 1,172 • Страниц: 5 -
Особенности технологий географической информации, используемых в землеустройстве
УДК… ОСОБЕННОСТИ ТЕХНОЛОГИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ЗЕМЛЕУСТРОЙСТВЕ Features of geographical information system technologies used in land management Темирханов К.К., к.т.н., доцент Айса С.Ж., магистрант Абузар Е.Д., магистрант Дюсенов Б.Н., магистрант Temirkhanov K.K., Aisa S.Zh., Abuzar E.D., Dyusenov B.N НАО «Казахский агротехнический университет им.С.Сейфуллина» Kazakh Agrotechnical University named after S.
Рейтинг:Слов: 1,665 • Страниц: 7 -
Особенности употребления фразовых глаголов в текстах СМИ
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ ВЫСШАЯ ШКОЛА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА КАФЕДРА ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР Направление подготовки: 45.03.02 – Лингвистика Профиль: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур КУРСОВАЯ РАБОТА ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
Рейтинг:Слов: 6,616 • Страниц: 27 -
Особенности употребления фразовых глаголов в юридической литературе
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет имени В.М. Шукшина» (АГГПУ им. В.М. Шукшина) Институт гуманитарного образования Кафедра иностранных языков КУРСОВАЯ РАБОТА по модулю «Теоретические основы по профилю подготовки Английский язык» Особенности употребления фразовых глаголов в юридической литературе Выполнила студентка группы: Я-КА181
Рейтинг:Слов: 5,791 • Страниц: 24 -
Особенности фонетики английского языка
ВВЕДЕНИЕ Английский язык – один из германских языков (западноевропейской группы) индоевропейской языковой семьи. Английский язык — родной для около 335 млн, третий родной язык в мире после китайского и испанского. Людей, говорящих на нём (включая тех, для кого он является вторым языком), — свыше 1,3 млрд человек. Один из шести
Рейтинг:Слов: 1,733 • Страниц: 7 -
Особенности формирования лексических навыков на уроках иностранного языка в начальных классах
Министерство образования Московской области Государственное образовательное учреждение высшего образования Московской области «Государственный гуманитарно-технологический университет» Филологический факультет Кафедра английской филологии и переводоведения Направление подготовки: 44.03.05 «Педагогическое образование» Профили подготовки: «Иностранный (английский) язык», «Русский язык» Курсовая работа по дисциплине «Теория и методика преподавания английского языка» на тему: «Особенности формирования лексических навыков на
Рейтинг:Слов: 7,583 • Страниц: 31 -
Особенности формирования навыков аудирования в начальной школе
________________ Содержание Введение.......................................................................................................... 3 Глава I. Теоретические основы обучения аудированию 1. 1 Аудирование как речевой вид деятельности...........................................6 1.2 Взаимосвязь аудирования с другими видами речевой деятельности...7 1.3 Трудности понимания речи на слух.........................................................8 1.4 Механизмы слухового восприятия...........................................................9 1.5 Виды аудирования.....................................................................................10 1.6 Особенности обучения аудированию детей младшего школьного возраста.............................................................................................................11 1.7 Требования к аудиотекстам.......................................................................14
Рейтинг:Слов: 4,988 • Страниц: 20 -
Особенности французского СМС-сленга
Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образование «КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ)ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ, ИСТОРИИ И ВОСТОКОВЕДЕНИЯ «ВЫСШАЯ ШКОЛА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПЕРЕВОДА» КАФЕДРА ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР Направление:45.03.02 Лингвистика КУРСОВАЯ РАБОТА ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКОГО СМС - СЛЕНГА Студентка 2 курса Группа 04.3-502 Атнагулова А.А. Работа допущена
Рейтинг:Слов: 6,100 • Страниц: 25 -
Особенности французского языка в Канаде
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «ОРЛОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени И.С. ТУРГЕНЕВА» Институт иностранных языков Кафедра романской филологии Лаптева Дарья Сергеевна Особенности французского языка в Канаде Курсовая работа Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Профиль Перевод и переводоведение Руководитель: к.и.н., доцент Миронова Т.П._______________(подпись) Оценка____________________ Орел 2018 ________________ Содержание Введение ………………………………………………..…………………..…… .
Рейтинг:Слов: 4,379 • Страниц: 18 -
Особенности функционирования терминосистемы в автобиографическом тексте и их передача при переводе с испанского языка на русский
Особенности функционирования терминосистемы в автобиографическом тексте и их передача при переводе с испанского языка на русский Д.К. Кучашвили преподаватель кафедра европейских и восточных языков МГИИТ, г.Москва Теоретическая значимость работы, заключается в том, что на примере одного из видов спорта показано функционирование терминологической системы, что может послужить поводом для проведения аналогичного
Рейтинг:Слов: 2,924 • Страниц: 12 -
Особенности характеристики человека в английских и хакасских соматических фразеологизмах с компонентами HEAD / ПАС, HEART / ЧУРЕК
Кабаева Д.Д ОСОБЕННОСТИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА В АНГЛИЙСКИХ И ХАКАССКИХ СОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ С КОМПОНЕНТАМИ HEAD / ПАС, HEART / ЧУРЕК В данной статье рассматривается сопоставительный анализ соматических фразеологических единиц двух языков, английского и хакасского. В результате анализа СФЕ с компонентами head / пас, heart / чурек , найдено общее и отличное.
Рейтинг:Слов: 1,426 • Страниц: 6 -
Особенности шотландского варианта английского языка
Особенности шотландского варианта английского языка Формирование шотландской нации проходило в непрекращающейся борьбе с англичанами. Поэтому Шотландия всегда стремилась быть отличной от Англии, и это стремление проявляется во всем. Вместо спокойных равнинных английских пейзажей на ее территории высятся суровые горы. Звуки волынок прорезают холодный воздух, приносимый с Атлантического океана и Северного
Рейтинг:Слов: 682 • Страниц: 3 -
Особенности эвфемизмов тематической группы «возраст» в английском языке
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………..…… 3–4 ГЛАВА I. Эвфемия как языковое явление ……………….…………….......5–18 1.1 Специфика эвфемизмов как языковых единиц……………….………....5–9 1.2 Различные подходы к определению эвфемизмов и их функциям .……9–11 1.3 Классификации эвфемизмов……………………………………………12–18 Выводы по главе I…………………………………………………………….….19 ГЛАВА II. Особенности эвфемизмов тематической группы «возраст» в английском языке…………..……………………………………………..…20–24 2.1 Структурные особенности эвфемизмов возраста……….…………….20–22 2.2 Лексико-семантические
Рейтинг:Слов: 5,047 • Страниц: 21 -
Особенностям преполавания грамматики русского языка турецким студентам на начальном этапе обучения
УДК 371.38 ОСОБЕННОСТЯМ ПРЕПОДАВАНИЯ ГРАММАТИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА ТУРЕЦКИМ СТУДЕНТАМ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ Аннотация: В настоящий момент преподавание русского языка как иностранного для турецких студентов особенно актуально. Устранение пробелов в грамматике на начальном этапе обучения позволит избежать типичных ошибок в дальнейшем и облегчить процесс усвоения русского языка в целом. В
Рейтинг:Слов: 2,699 • Страниц: 11 -
Особливостi iллокутивних мовленнэвих актiв подяки
Ольга ВІРСТЮК Викладач кафедри філології та перекладу; ЗВО «Університет Короля Данила», м. Івано-Франківськ, Україна ОСОБЛИВОСТІ ІЛЛОКУТИВНИХ МОВЛЕННЄВИХ АКТІВ ПОДЯКИ В теорії дослідження мовленнєвих актів накопичено значний досвід, проте досі залишається актуальним питання практичного опису іллокутивних мовленнєвих актів. Дане дослідження є спробою визначення місця мовленнєвого акта подяки в типології іллокутивних актів
Рейтинг:Слов: 1,176 • Страниц: 5 -
Особливостi вживання iнфiнiтива в романi Дж.Д. Селiнджера "Над прiрвою у житi"
РОЗДІЛ 2 ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ ІНФІНІТИВА В РОМАНІ ДЖ. Д. СЕЛІНДЖЕРА «НАД ПРІРВОЮ У ЖИТІ» 2.1 Найпоширеніші випадки вживання інфінітива й інфінітивних конструкцій у романі Дж. Д. Селінджера «Над прірвою у житі» Роман Дж. Д. Селінджера «Ловець у житі» вперше вийшов у світ в 1951 році і через кілька місяців посів
Рейтинг:Слов: 4,645 • Страниц: 19