Вживання оказіоналізмів в романі Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь"
Автор: name447 • Апрель 26, 2019 • Курсовая работа • 7,082 Слов (29 Страниц) • 1,060 Просмотры
ПЛАН
ВСТУП……………………………………………………………………………3
РОЗДІЛ 1. ОКАЗІОНАЛІЗМ ЯК ОБʹЄКТ ЛІНГВІСТИКИ………………..........6
1.1. Поняття «оказіоналізм» та його специфічні ознаки………………….........6
1.2. Класифікація оказіоналізмів та способи їх утворення в англійській мові………………………………………………………………………………..9
РОЗДІЛ ІІ. ВЖИВАННЯ ОКАЗІОНАЛІЗМІВ У РОМАНІ
ДЖ. К. РОУЛІНГ…………………………………………………………….…...18
2.1. Аналіз авторських оказіоналізмів на основі матеріалів роману
«Гаррі Поттер та філософський камінь»………………………………………..18
2.2. Аналіз власних імен в романі «Гаррі Поттер та філософський камінь»………………………………………………….…………………………26
ВИСНОВКИ………………………………………….…………………………...36
CПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………..…………38
ВСТУП
На даний момент в мовах усього світу відбувається «неологічний вибух». Кожне десятиліття в англійській мові з'являється приблизно 6 тисяч нових слів. Спочатку вони використовуються невеликим числом людей, а потім, пройшовши стадії лексикалізації і соціалізації, тобто закріплення в мові і в суспільстві, вони переходять в загальнонародну лексику і фіксуються в словнику неологізмів. Така інтенсифікація інноваційних процесів сприяє підвищенню інтересу до проблем існування неологізмів, систематизації новихлексем. Термін інновації в лінгвістиці охоплює зміни на всіх рівнях мовної системи, тенденції оновлення мови загалом (зникнення певних одиниць, заміну, створення конкурентних пар тощо). На лексичному рівні термін інновації презентують нові запозичення, нові слова, створені в мовній системі, нові значення наявних лексем.
Виявом інноваційних процесів у мовному лексиконі є входження до його складу неологізмів - лексем, що стали фактом мовної практики суспільства, але ще не зафіксовані в нормативних загальномовних словниках, отже, ще не ввійшли до її активного словникового запасу.
Оказіоналізми, на відміну від неологізмів, не є складниками мовної системи й не виходять за межі комунікативної ситуації, у якій вони виникли.
Оказіоналізми створюються у певній мовленнєвій ситуації, здебільшого порушуючи мовні норми і надаючи тексту експресивного забарвлення.
Протягом останніх десятиліть увага до проблем оказіональних новотворів значно активізувалася, причиною цього слугує орієнтація сучасного мовознавства на комплексний аналіз мовних явищ у взаємодії їхніх структурних і комунікативно-функціональних характеристик, потребою дослідження мовної еволюції у всіх її проявах, збільшенням інтересу до вивчення проблем неології, дериватології, прагматики. Сучасний художній дискурс характеризує функціонування в ньому значної кількості індивідуально-авторських лексем. Вдало створена письменником номінація спроможна якнайточніше відбити не світобачення, а й відтворити особливості національного світовідчуття.
Використовуючи оказіоналізми автор точно, експресивно або й асоціативно передає думку, відтворюючи емоційний стан, поєднує мовну й екстралінгвальну інформацію. Створення нового слова для комунікації спричиняється прагматичною потребою.
У дослідженні оказіоналізм розглядається як обʹєкт лінгвістичного дослідження та обʹєкт перекладу.
Предметом дослідження є авторські оказіоналізми в романі Дж. Роулінг «Гаррі Поттер та філософський камінь» українською та англійською мовами.
Мета роботи: виявити особливості авторських оказіоналізмів в оригінальних англійських текстах і їх українських еквівалентах.
...