Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Особенности перевода немецкого гангста-рэпа

Автор:   •  Май 9, 2019  •  Курсовая работа  •  6,905 Слов (28 Страниц)  •  590 Просмотры

Страница 1 из 28

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. H. Ельцина» (УрФУ)

Уральский гуманитарный институт

Кафедра иностранных языков и перевода

Оценка        

Руководитель курсового проектирования

ст. преподаватель

Платонова С. В.

Члены комиссии        

Дата защиты        

ОТЧЕТ

о курсовой работе по теме:

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКОГО ГАНГСТА-РЭПА

Выполнил студент:

   Русанова Дарья Владимировна

Группа: УГИ–354001

Екатеринбург, 2018


Оглавление

ВВЕДЕНИЕ        3

Глава I. РЭП КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА        6

1.        Понятия рэп-лексем и развитие речитатива в Германии        6

2.        Специфика восприятия рэп--текста как креолизованного        8

3.        Лингвостилистические особенности текстов немецкого песенного дискурса при переводе этих текстов        10

4.        Немецкий гангста-рэп -- язык, социальная идентичность, аутентичность.        13

Глава II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НЕМЕЦКОГО ГАНГСТА-РЭПА        20

1.        Лексические черты немецкого гангста-рэпа.        20

2.        Основные речевые функции        23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ        32

Список использованных источников        35


ВВЕДЕНИЕ

«Язык – дух народа», - сказал когда-то Вильгельм фон Гумбольдт. Развитие языка тесно связано с развитием человеческого общества, с изменением форм общественной организации людей. В наше время очень популярен такой вид песенного дискурса как рэп. Рэп – очень молодое направление в музыке, пройдя короткий путь в составе целой культуры, зародившейся в среде рабочего класса Нью-Йорка 1974 года и получившей имя хип-хоп, он завоевал миллионы умов и прочно закрепил свой статус, ворвавшись во все медиа площадки. Сейчас рэперов приглашают на телевидение, о них пишут в газетах, а интернет просто заполнен мастерами слова всех мастей.

Данное исследование посвящено лингвистическому анализу рэп-текста немецкого гангста-рэпа. Трудность исследования состоит в том, что песенные тексты представляют собой сложное единство рифмованного текста и музыкального сопровождения, ведь именно в совокупности они способны передать посыл автора. Поэтому, проводя анализ адекватности и эквивалентности, следует абстрагироваться от музыкальной составляющей, поскольку этот компонент может интерпретироваться неоднозначно.

Ключом каждого языкового сообщества является не только языковые особенности рэп текстов, но и культурологический аспект функционирования. Лингвокультурное  изучение текста также способствует пониманию языковых особенностей текстов рэп-текстов.

Хотелось бы отметить, что на сегодняшний день тексты, написанные для исполнения речитативом жанра рэпа, практически не подвергаются серьезному анализу, в силу восприятия данной культуры как культуры социального «дна» и вообще той культуры, которая создается для маргинальных каких-то элементов. Однако рэп является заслуживающим внимания объектом для изучения, в том числе лингвистического.

Цель работы – выявление особенностей перевода немецкого гангста-рэпа.

Поставленная цель  связана с решением следующих задач:

...

Скачать:   txt (91.8 Kb)   pdf (540 Kb)   docx (965.3 Kb)  
Продолжить читать еще 27 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club