Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Иностранные языки

4,353 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 2,791 - 2,820

Перейти на страницу
  • Лекция по "Иностранному языку"

    Лекция по "Иностранному языку"

    Thema users berrichts ist Sprachen lernen bei Kindern. Kinder lernen intuitiv Ihre Muttersprache. Kein Elternteil lernt Vokabeln oder Grammatikregeln mit dem Kind. Warum das sprechen lernen für Kinder so einfach ist und wie es für das erlernen einer Fremdsprache genutzt werden kann, erfahren Sie in unserem Bericht. Дети интуитивно изучают

    Рейтинг:
    Слов: 434  •  Страниц: 2
  • Лекция по "Иностранному языку"

    Лекция по "Иностранному языку"

    Imperativ Повелительное наклонение (императив) Чтобы увидеть, как образуются формы повелительного наклонения (императива), возьмем несколько слабых и сильных глаголов - например, sagen - говорить, сказать, zeigen - показывать, wiederholen - повторять, с одной стороны, и kommen - приходить, sprechen - говорить, разговаривать geben - давать - с другой. Слабые глаголы sagen

    Рейтинг:
    Слов: 312  •  Страниц: 2
  • Лекция по "Иностранному языку"

    Лекция по "Иностранному языку"

    The concept of "norm" is multidimensional. The multidimensional nature of the notion of "norm" is due to the multifariousness of the word itself. The "HOP M A" homogeneity of the notion of "norm" is due to the multidimensionality of the word itself. "C. I. Ozhegov's Dictionary of Russian Language. I.

    Рейтинг:
    Слов: 13,538  •  Страниц: 55
  • Лекция по "Иностранному языку"

    Лекция по "Иностранному языку"

    • Useless -прилагательное, to knife-глагол, assistant-сущиствительное, independent-сущ, completely-наречие, disconnect-глагол, available-прил, transformation-сущ, difference-сущ, harmonize-гл, freedom-сущ, insufficient-наречие, operator-сущ, movement-сущ, leadership-сущ, electrical-прил, powerful-прил, discontinue-глагол, inaccuracy-сущ, obtainable-прил, safety-прил, quickly-нареч, activity-сущ, entirely-нареч, misfortune-сущ, teacher-сущ, whitish-прил, unload-гл, spacious-прил, disapprove-гл, socialism-сущ, widen-гл, indefinitely-нареч, applicable-прил, darken-гл, carelessness-сущ, pressure-сущ, construction-сущ, disappear-гл, really-нареч, increasing-гл, decompose-гл, industrial-прил, simplify-гл, unnatural-прил, performance-сущ, memorize-гл,

    Рейтинг:
    Слов: 355  •  Страниц: 2
  • Лекция по "Иностранному языку"

    Лекция по "Иностранному языку"

    Active Voice Simple (Indefinite) Tense Definition: S.T. обозначает простое, повторяющееся, либо обычное действие. Характерные для S.T. слова: always, usually, often, rare, seldom, every day (month, week, year, minute…) Я сегодня поеду домой. – I will go home today. Present Past Future Affirmative form. S (Subject).+V (Verb)1 /(-s: 3-e л. ед.

    Рейтинг:
    Слов: 2,237  •  Страниц: 9
  • Лечебные медицинские учреждения. Медицинский персонал

    Лечебные медицинские учреждения. Медицинский персонал

    Министерство здравоохранения Челябинской области ГБОУ СПО (ССУЗ) Магнитогорский медицинский колледж им. П. Ф. Надеждина Учебно-методическое пособие для преподавателей по дисциплине: «Английский язык» для специальностей: 060101 «Лечебное дело» 060109 «Сестринское дело» Тема: «Лечебные медицинские учреждения. Медицинский персонал» Составил: преподаватель английского языка Макарова Г.В. Магнитогорск 2014 г. УТВЕРЖДАЮ: Зам. директора по УВР

    Рейтинг:
    Слов: 3,143  •  Страниц: 13
  • Лингвистика английского языка

    Лингвистика английского языка

    Введение В последнее время английский сленговый язык становится неотъемлемой частью нашей жизни,так как ,весь мир его изучает. Очень много слов мы начинаем использовать из разговорной речи Англичан. И складывается впечатление,что молодежи легче выразиться на английском . А все -это из-за того,что на нем легче и быстрее сказать пару фраз и

    Рейтинг:
    Слов: 3,761  •  Страниц: 16
  • Лингвистикалық ғылымдағы метафора

    Лингвистикалық ғылымдағы метафора

    Қазақстан Республикасы Білім және Ғылым министрлігі Павлодар Педагогикалық Университеті Гуманитарлық ғылымдар жоғары мектебі Реферат Тақырыбы: Лингвистикалық ғылымдағы метафора Орындаған: МИА – 11 тобының магистранты Д.А.Касенова Тексерген: филология ғылымдарының кандидаты, доцент М.С.Кулахметова Павлодар, 2021 жыл КІРІСПЕ Қaзіргі ғылым мен техникaның дaмығaн зaмaнындa, жaһaндaну дәуірінде aдaмның тұрaқты кoммуникaциясының дaмуынa бұқaрaлық aқпaрaт құрaлдaрының

    Рейтинг:
    Слов: 6,142  •  Страниц: 25
  • Лингвистиканың жаңа бағыттары туралы түсінік

    Лингвистиканың жаңа бағыттары туралы түсінік 1. Қазіргі кездегі лингвистиканың басты мақсаты 2. Антропологиялық парадигма мәселесі 3. Тоғыспалы пәндер жүйесі Қазіргі кездегі лингвистиканың (мейлі жеке, мейлі жалпы тіл білімі болсын) басты мақсаты – тілді тіл үшін зерттеу емес, адамды тануға негізделген. Мыңжылдықтар тоғысында қалыптасқан бұл ғылыми ұстаным үшін бүгінгі заманда тілді

    Рейтинг:
    Слов: 12,235  •  Страниц: 49
  • Лингвистическая относительность, как причина создания искусственного мирового языка

    Лингвистическая относительность, как причина создания искусственного мирового языка

    Известно, что в нашем мире сегодня существует более 7 000 языков. Они различаются набором звуков, лексическим составом, у них разная структура. Также язык влияет и на наше восприятие. Однажды, Карл Великий, император Римской империи, выразился: «Владеть другим языком – это как иметь вторую душу». Люди разных народностей, отличаются не только

    Рейтинг:
    Слов: 1,418  •  Страниц: 6
  • Лингвистическая сказка

    Лингвистическая сказка

    Тире-помошник В городке Пунктуация, на улице Предложения жило Двоеточие. Как-то раз, к нему в гости приехало Тире. Двоеточие было радо такому визиту и предложило Тире погулять по городу. Тире с радостью согласилось. Целый день они гуляли по городу, веселились, катались на роликах, были на аттракционах. Ближе к вечеру они решили

    Рейтинг:
    Слов: 424  •  Страниц: 2
  • Лингвистическая теория перевода

    Лингвистическая теория перевода

    01.09.20017 Теория Перевода. Иванов Николай Викторович. «Лингвистическая теория перевода» Основана в середине ХХ в. Начиналась как часть сопоставительного языкознания. Литературная теория перевода остаётся частью ... Парадокс: различие не может объяснить перевод. Теория перевода- это самостоятельная комплексная филологическая дисциплина. Объектом теории перевода является объект. Объектом филологии является текст. Филология служанка текста

    Рейтинг:
    Слов: 1,139  •  Страниц: 5
  • Лингвистические аспекты перевода научно-технических текстов (на примере IT специализации)

    Лингвистические аспекты перевода научно-технических текстов (на примере IT специализации)

    УЧРЕЖДЕНИЕ «УНИВЕРСИТЕТ «ТУРАН» Пак Марина Романовна (Ф.И.О.) Проблемы перевода синтаксических структур научного текста (на материале русского и английского языков) ДИПЛОМНАЯ РАБОТА специальность: 5В020700 – Переводческое дело Алматы, 2018 УЧРЕЖДЕНИЕ «УНИВЕРСИТЕТ «ТУРАН» «Допущена к защите» ___________ Заведующая кафедрой ___________ А.С. Бузело ДИПЛОМНАЯ РАБОТА На тему: «Лингвистические аспекты перевода научно-технических текстов (на

    Рейтинг:
    Слов: 18,007  •  Страниц: 73
  • Лингвистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэррола «Алиса в

    Лингвистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэррола «Алиса в

    ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИЙ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ» Институт гуманитарных и социальных наук Кафедра лингвистики и переводоведения КУРСОВАЯ РАБОТА на тему: «Лингвистические особенности английского каламбура и анализ способов его воссоздания в переводе на примере книги Льюиса Кэррола «Алиса в стране чудес»» Направление подготовки: 45.03.02. Лингвистика Направленность: Перевод

    Рейтинг:
    Слов: 8,202  •  Страниц: 33
  • Лингвистические особенности английского языка в интернете на примере твиттера

    Лингвистические особенности английского языка в интернете на примере твиттера

    УДК 338.46 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ИНТЕРНЕТЕ НА ПРИМЕРЕ ТВИТТЕРА Маратканова Н.С., студент, Орлова А.Е., доц. Чувашский государственный аграрный университет Краткая аннотация: Статья посвящена описанию лингвистических особенностей микроблоггинга носителей английского языка в Твиттере. Произведен анализ наиболее часто употребляемых лексических образований в языке. Ключевые слова: Твиттер, язык, коммуникация, твиты, английский,

    Рейтинг:
    Слов: 1,323  •  Страниц: 6
  • Лингвистические особенности обучения грамматике иностранного языка учащихся общеобразовательных организаций (Deutsch)

    Лингвистические особенности обучения грамматике иностранного языка учащихся общеобразовательных организаций (Deutsch)

    МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РФ МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ПРОЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА УЧАЩИХСЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ по направлению подготовки ПРЕПОДАВАНИЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ГКОУ КО «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА ПРИ ИСПРАВИТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ УГОЛОВНО-ИСПРАВИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ» (структурное подразделение при ФКУ ИК №43) слушателя курса профессиональной переподготовки Кирсанова Сергея

    Рейтинг:
    Слов: 2,074  •  Страниц: 9
  • Лингвистические особенности публицистического стиля

    Лингвистические особенности публицистического стиля

    Министерство образования и науки РФ Автономная некоммерческая организация высшего образования Самарский университет государственного управления «Международный институт рынка» (АНО ВО Университет МИР) Факультет лингвистики Кафедра теории и практики перевода Программа высшего образования Направление «лингвистика» Профиль «перевод и переводоведение» Уровень «бакалавр» КУРСОВОЙ ПРОЕКТ «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕЧИ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ

    Рейтинг:
    Слов: 4,230  •  Страниц: 17
  • Лингвистические табу в русском и английском языках

    Лингвистические табу в русском и английском языках

    ОГЛАВЛЕНИЕ: ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТАБУ 1.1. Понятие табу. Его особенности в современном обществе 1.2. История происхождения табу 1.3. Отношение религий к табу ГЛАВА 2. ТАБУ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 2.1. Использование табу в английском языке 2.1. Использование табу в русском языке ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ   1.

    Рейтинг:
    Слов: 2,270  •  Страниц: 10
  • Лингвистический анализ текстах в казахских группах с углубленным изучением русского языка

    Лингвистический анализ текстах в казахских группах с углубленным изучением русского языка

    Такие разные уроки… ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА В КАЗАХСКИХ ГРУППАХ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Цель – познакомить студентов с научно-популярной литературой о языке. При этом особое внимание мы уделили стилистическим особенностям изучаемых синтаксических конструкций. Наконец, разработали цикл уроков лингвистического анализа текста. Эта форма работы наиболее перспективна на современном этапе. Именно

    Рейтинг:
    Слов: 2,436  •  Страниц: 10
  • Лингводидактиканың өзекті мәселелері

    Лингводидактиканың өзекті мәселелері

    ЛИНГВОДИДАКТИКАНЫҢ ӨЗЕКТІ МӘСЕЛЕЛЕРІ Рахимбаева Баян Турабековна аға оқытушы,Қарағанды университеті,Қарағанды қаласы. Темірхан Сания Қайратқызы студент, Қарағанды университеті,Қарағанды қаласы. Мақалада болашақ аудармашылардың шет тілдерін оқытудағы тұжырымдамаларды зерттеудің мүмкіндіктері мен жолдары қарастырылады. Автор заманауи дидактикалық зерттеулердің пәнаралық сипатын атап өтеді, тұжырымдама теориясын лингвистика, мәдениеттану, психолингвистика тұрғысынан талдайды, сонымен қатар лингвоконцептодидактиканың жаңа ғылыми бағыт

    Рейтинг:
    Слов: 1,938  •  Страниц: 8
  • Лингводидактические особенности и представления родительного падежа русского языка в сингальской аудитории

    Дипломная работа тему: «Лингводидактические особенности и представления родительного падежа русского языка в сингальской аудитории» Выполнил: Проверил: 2018 год Содержание Введение Глава 1. падеж в русском языке 1.1 Понятие падежа в современном русском языке 1.2 Особенности родительного падежа в современном русском языке Глава 2. Трудности изучения падежа в сингальской Глава 3.

    Рейтинг:
    Слов: 12,920  •  Страниц: 52
  • Лингвокультурный анализ фразеологических единиц здоровья на английском и казахском языках

    Лингвокультурный анализ фразеологических единиц здоровья на английском и казахском языках

    ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ЗДОРОВЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКАХ Есказинова Жанар Амантаевна магистр пед.наук Ақкермен Елена Олеговна старший преподаватель Турсунова Назерке Ержановна КарГУ им. Букетова Аннотация: В данной статье проведен подробный анализ фразеологических единиц на английском и казахском языках. Это помогает более глубоко изучить данные языки, а также способствует

    Рейтинг:
    Слов: 1,895  •  Страниц: 8
  • Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора

    Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора

    Межрегиональная конференция юных интеллектуалов «Интеллектуалы XXI века» Секция филологии и этнографии Тема: «Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора» Выполнили: Большакова Евгения ученица 10 класса МБОУ Луговской СОШ Научный руководитель: Е.А. Фабрис, учитель немецкого языка высшей категории Увельский район Оглавление Введение …………………………………………………………………………..стр. 3-4 Глава I Из истории немецкой литературы 1.1

    Рейтинг:
    Слов: 8,003  •  Страниц: 33
  • Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    ҚР БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ МАХАМБЕТ ӨТЕМІСҰЛЫ АТЫНДАҒЫ БАТЫС ҚАЗАҚСТАН УНИВЕРСИТЕТІ КУРСТЫҚ ЖҰМЫС Пәні:Шетел тілдік білім берудің әдістемесі Тақырыбы: «Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету» Орындаған: ИЯ-33 тобының студенті Есенова А. Ғылыми жетекші: Ешмуханова Н. Б. Жұмысты өткізу күні: «__»________ 2022ж Қорғау күні: «__»________ 2022ж Бағасы: ________ Орал қаласы 2022 жыл

    Рейтинг:
    Слов: 6,278  •  Страниц: 26
  • Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету

    ҚР БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ МАХАМБЕТ ӨТЕМІСҰЛЫ АТЫНДАҒЫ БАТЫС ҚАЗАҚСТАН УНИВЕРСИТЕТІ КУРСТЫҚ ЖҰМЫС Пәні:Шетел тілдік білім берудің әдістемесі Тақырыбы: «Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету» Орындаған: ИЯ-33 тобының студенті Есенова А. Ғылыми жетекші: Ешмуханова Н. Б. Жұмысты өткізу күні: «__»________ 2022ж Қорғау күні: «__»________ 2022ж Бағасы: ________ Орал қаласы 2022 жыл

    Рейтинг:
    Слов: 6,278  •  Страниц: 26
  • Лингвопрагматические особенности оценки в испанском рекламном дискурсе

    Лингвопрагматические особенности оценки в испанском рекламном дискурсе

    Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Минский государственный лингвистический университет» Факультет романских языков Кафедра лексикологии испанского языка Айрапетян Седа Самвеловна ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ В ИСПАНСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ дипломная работа Руководитель Лисова Алла Борисовна, доцент кафедры лексикологии испанского языка, кандидат филологических наук Рецензент Кучугурная Елена Анатольевна, доцент кафедры фонетики и грамматики

    Рейтинг:
    Слов: 10,171  •  Страниц: 41
  • Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста

    Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста

    Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста Е.С. Придатко, магистр, направление подготовки «Филология», Гуманитарно-педагогический институт, ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет» Аннотация: в статье представлены основные результаты исследования лингвостилистической конвергенции при интерпретации текста; лингвостилистическая конвергенция рассматривается как важный компонент при интерпретации текста и как способ выражения чувств и эмоций автора; выделены типы и

    Рейтинг:
    Слов: 750  •  Страниц: 3
  • Лингвостилистические особенности перевода на русский язык романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»

    Лингвостилистические особенности перевода на русский язык романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»

    Содержание Введение Глава 1. Лингвостилистический анализ художественного текста 1.1. Понятие лингвистического анализа художественного текста. 1.2. Особенности лингвостилистического анализа художественного произведения. 1.3. Роль метафоры метонимии и сравнения как основных стилистических приемов в художественном тексте. 1.3.1. Роль сравнения, метафоры и метонимии как основных стилистических приемов в художественном тексте. 1.3.2. Риторический вопрос как

    Рейтинг:
    Слов: 3,593  •  Страниц: 15
  • Лингвостилистические особенности песен Билли Айлиш

    Лингвостилистические особенности песен Билли Айлиш

    ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕСЕН БИЛЛИ АЙЛИШ В современном мире музыкальная сфера имеет большое влияние как на культуру, так и на быт. Музыка, несомненно, стала частью нашей повседневной жизни. К сожалению, звучание песен является более важным фактором для слушателей, нежели смысловое наполнение. Таким образом, тексты песен часто остаются неоценёнными и непонятыми. Это

    Рейтинг:
    Слов: 2,810  •  Страниц: 12
  • Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании

    Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии Выпускная квалификационная работа Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании (переводческий аспект) Работу выполнила студентка 745П группы направление 45.03.02 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение» Лыбина Анастасия

    Рейтинг:
    Слов: 17,849  •  Страниц: 72

Перейти на страницу
Поиск
Расширенный поиск