Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Иностранные языки

4,265 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 1,321 - 1,350

Перейти на страницу
  • Введение в специальность на немецком языке

    Введение в специальность на немецком языке

    Der Quellenschrift: Karabinskaya, L.M. "Einführung in die Fachrichtung Deutsch in Richtung" Normung und Metrologie ". Methodische Anweisungen. Источник: Карабинская, Л. М. «Введение в специальность на немецком языке по направлению «Стандартизация и метрология». Методические указания. Annotation Der Text heißt «Die Rolle der Messungen und die Einteilung der Мetrologie ». Hier geht

    Рейтинг:
    Слов: 2,141  •  Страниц: 9
  • Вводные и вставные конструкции

    Вводные и вставные конструкции

    Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Министерство образования и науки Республики Таджикистан Межгосударственное образовательное учреждение высшего образования « Российско-Таджикский (Славянский) Университет» Кафедра русского языка РЕФЕРАТ По обобщаемому курсу русского языка На тему: «Вводные и вставные конструкции» Студентки 4-го курса Факультета русской филологии журналистики и медиатехнологий направления «Филология» Хомидзода Манзура

    Рейтинг:
    Слов: 4,199  •  Страниц: 17
  • Великие русские переводчики английской детской литературы

    Великие русские переводчики английской детской литературы

    Тема: «Великие русские переводчики английской детской литературы» «Искусство перевода – дело нелегкое. Оно не дается в руки тем, кто видит в нем только средство для заработка и относится к работе поверхностно и небрежно… Надо так глубоко и тонко понимать содержание и стиль переводимого текста, чтобы безошибочно чувствовать, какое слово мог

    Рейтинг:
    Слов: 925  •  Страниц: 4
  • Вербальні засоби впливу в англійськомовному медійному дискурсі : лінгвопрагматичний і перекладацький аспекти

    Вербальні засоби впливу в англійськомовному медійному дискурсі : лінгвопрагматичний і перекладацький аспекти

    «Вербальні засоби впливу в англійськомовному медійному дискурсі : лінгвопрагматичний і перекладацький аспекти» Зміст Вступ Розділ 1 Теоретичні засади вивчення вербальних засобів впливу в англомовному медійному дискурсі * Вербальні засоби впливу як лінгвістична проблема * Перекладацькі стратегії і тактики відтворення вербальних засобів впливу * Особливості (англійськомовного) медійного дискурсу та специфіка його

    Рейтинг:
    Слов: 2,793  •  Страниц: 12
  • Вживання англiцизмiв у мовi сучасноi нiмецькоi реклами

    Вживання англiцизмiв у мовi сучасноi нiмецькоi реклами

    ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені І.І. МЕЧНИКОВА КАФЕДРА НІМЕЦЬКОЇ МОВИ ДИПЛОМНА РОБОТА з основної іноземної мови на тему: ВЖИВАННЯ АНГЛІЦИЗМІВ У МОВІ СУЧАСНОЇ НІМЕЦЬКОЇ РЕКЛАМИ студентки 4 курсу 42-н групи специальності німецька мова і література Колойденко А.А. Керівник: к. ф. н., доцент Монастирська Ю.Г. Оцінка за шкалами: національній _____________ ESTC _______

    Рейтинг:
    Слов: 7,087  •  Страниц: 29
  • Вживання оказіоналізмів в романі Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь"

    Вживання оказіоналізмів в романі Дж. К. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь"

    ПЛАН ВСТУП……………………………………………………………………………3 РОЗДІЛ 1. ОКАЗІОНАЛІЗМ ЯК ОБʹЄКТ ЛІНГВІСТИКИ………………..........6 1.1. Поняття «оказіоналізм» та його специфічні ознаки………………….........6 1.2. Класифікація оказіоналізмів та способи їх утворення в англійській мові………………………………………………………………………………..9 РОЗДІЛ ІІ. ВЖИВАННЯ ОКАЗІОНАЛІЗМІВ У РОМАНІ ДЖ. К. РОУЛІНГ…………………………………………………………….…...18 2.1. Аналіз авторських оказіоналізмів на основі матеріалів роману «Гаррі Поттер та філософський камінь»………………………………………..18 2.2. Аналіз власних

    Рейтинг:
    Слов: 7,082  •  Страниц: 29
  • Взаимосвязь типов ударения и его функций в разных языках

    Взаимосвязь типов ударения и его функций в разных языках

    Содержание Введение…………………………………………………………………………..3 1. Понятие «ударение» в современном языкознании. Типология ударений….4 2. Взаимосвязь типов ударения и его функций в разных языках………...……8 2.1 Фразовое ударение……………………………………………………...…….8 2.2 Тактовое ударение……………………………………………………...……..9 2.3 Словесное ударение и его разновидности……………………………...……9 3. Структурные типы ударений и их функции в языке…………………….….12 4. Многофункциональность ударений……………………………………...…..15 4.1 Типология акцентологических функций……………………………..…….15 4.2 Характеристика

    Рейтинг:
    Слов: 3,538  •  Страниц: 15
  • Взаимосвязь языковых антиномии

    Взаимосвязь языковых антиномии

    Взаимосвязь языковых антиномии Антиномия говорящего и слушающего и антиномия кода и текста между собой взаимосвязаны. Антиномия говорящего и слушающего подразумевает связь адресата и адресанта или может быть автора и читателя. У говорящего и слушающего общая цель – общение, коммуникация и взаимопонимание. Но каждый из них ставит разные задачи для достижения

    Рейтинг:
    Слов: 303  •  Страниц: 2
  • Взгляды на концепцию эквивалентности современного ученого, теоретика и практика перевода Л.Латышева

    Взгляды на концепцию эквивалентности современного ученого, теоретика и практика перевода Л.Латышева

    Взгляды на концепцию эквивалентности современного ученого, теоретика и практика перевода Л.Латышева Лев Константинович Латышев – доктор филологических наук, профессор Московского Государственного Областного Университета, почетный работник высшего специального образования РФ, почетный профессор Шанхайского лингвистического университета, профессор кафедры германской филологии, переводовед, переводчик. Перевел произведения немецких авторов К. Гюнтера, И.М. Зиммеля. Автор учебных

    Рейтинг:
    Слов: 1,249  •  Страниц: 5
  • Взгляды на перевод английского ученого Питера Ньюмарка

    Взгляды на перевод английского ученого Питера Ньюмарка

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ image4.png ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ (национальный исследовательский университет)» КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине: Теория перевода на тему: «ВЗГЛЯДЫ НА ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОГО УЧЕНОГО ПИТЕРА НЬЮМАРКА» Выполнил: Студент группы МИО-301-2Бк-19 Хаммедов Физули Видади (подпись) Проверил: к.ф.н., доцент Лысенко С. В. (оценка)

    Рейтинг:
    Слов: 5,010  •  Страниц: 21
  • Взгляды на перевод английского ученого Питера Ньюмарка

    Взгляды на перевод английского ученого Питера Ньюмарка

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ image4.png ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ АВИАЦИОННЫЙ ИНСТИТУТ (национальный исследовательский университет)» КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине: Теория перевода на тему: «ВЗГЛЯДЫ НА ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКОГО УЧЕНОГО ПИТЕРА НЬЮМАРКА» Выполнил: Студент группы МИО-301-2Бк-19 Хаммедов Физули Видади (подпись) Проверил: к.ф.н., доцент Лысенко С. В. (оценка)

    Рейтинг:
    Слов: 4,352  •  Страниц: 18
  • Вибачення в німецькій мові

    Вибачення в німецькій мові

    ЗМІСТ ВСТУП………………………………………….…………………………………3 РОЗДІЛ І. КАТЕГОРІЯ ВВІЧЛИВОСТІ ЯК ОБ’ЄКТ ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНОГО ДОСЛІДЖЕННЯ 1.1. Категорія ввічливості: визначення поняття та його характерних особливостей……………………………………………...……………………….5 1.2.Ввічливість як національно-специфічна комунікативна категорія…..……6 Висновки до І розділу………………………………………………..…………..9 РОЗДІЛ ІІ. ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ ВИИРАЖЕННЯ ВВІЧЛИВОСТІ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ 2.1. Комунікативна сутність та особливості актуалізації формул ввічливості в мові в німецьких зверненнях…………………………………………...……….10

    Рейтинг:
    Слов: 6,156  •  Страниц: 25
  • Вигук як особлива частина мови

    Вигук як особлива частина мови

    Конспект уроку з української мови для 7 класу на тему : «ВИГУК ЯК ОСОБЛИВА ЧАСТИНА МОВИ» Тема: Вигук як особлива частина мови Мета:сформувати поняття в учнів про вигук як особливу частину мови;удосконалювати вміння й навички знаходити вигуки в реченні, відрізняти їх від часток, аналізувати тексти щодо ролі в них вигуків;доречно

    Рейтинг:
    Слов: 1,809  •  Страниц: 8
  • Видовые характеристики типов текста или функционально-смысловые типы речи

    Видовые характеристики типов текста или функционально-смысловые типы речи

    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА и ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СИБИРСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ – ФИЛИАЛ РАНХиГС ФАКУЛЬТЕТ ОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ Кафедра менеджмента КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине: русский язык и культура речи Тема: Видовые характеристики типов текста или функционально-смысловые типы речи Выполнила Хаменкова Владлена

    Рейтинг:
    Слов: 846  •  Страниц: 4
  • Виды cкaзуeмых, cпocoбы вырaжeния cкaзуeмoгo в aнглийcкoм языкe

    Виды cкaзуeмых, cпocoбы вырaжeния cкaзуeмoгo в aнглийcкoм языкe

    МИНИCТEРCТВO НAУКИ И ВЫCШEГO OБРAЗOВAНИЯ РOCCИЙCКOЙ ФEДEРAЦИИ ФEДEРAЛЬНOE ГOCУДAРCТВEННOE БЮДЖEТНOE OБРAЗOВAТEЛЬНOE УЧРEЖДEНИE ВЫCШEГO OБРAЗOВAНИЯ ПEНЗEНCКИЙ ГOCУДAРCТВEННЫЙ УНИВEРCИТEТ ПEДAГOГИЧECКИЙ ИНCТИТУТ ИМ. В.Г. БEЛИНCКOГO Иcтoрикo-филoлoгичecкий фaкультeт зaoчнaя фoрмa oбучeния Кaфeдрa «Пeрeвoд и пeрeвoдoвeдeниe» Нaпрaвлeниe пoдгoтoвки: 45.03.02 Лингвиcтикa КУРCOВAЯ РAБOТA нa тeму: «Виды cкaзуeмых, cпocoбы вырaжeния cкaзуeмoгo в aнглийcкoм языкe» Выпoлнил: cтудeнт группы

    Рейтинг:
    Слов: 3,516  •  Страниц: 15
  • Виды дипломатии

    Виды дипломатии

    Панда дипломатия - это использование Китаем гигантских панд в качестве дипломатических подарков другим странам. Эта практика существовала еще во времена династии Тан , [1] когда императрица Ву Цетянь в 685 году послала пару панд императору Японии Тэнму. [2] Термин «дипломатия панд» был впервые использован в холодной войне. Китайская Народная Республика

    Рейтинг:
    Слов: 821  •  Страниц: 4
  • Виды и причины языковых ошибок. Типология речевых ошибок

    Виды и причины языковых ошибок. Типология речевых ошибок

    Неделя 13. Виды и причины языковых ошибок. Типология речевых ошибок. Основные требования к жанрам письменного речевого общения. Репродуцирование аудио и письменных текстов. Виды и причины языковых ошибок. Языковые ошибки - это любые ошибки, которые возникают в ходе использования языка, будь то устный или письменный речевой процесс. Вот некоторые из основных

    Рейтинг:
    Слов: 1,098  •  Страниц: 5
  • Виды перевода

    Виды перевода

    По мнению В.Н. Комиссарова, мы можем производить оценку качества перевода с большей или меньшей степенью детализации [7]. Для общей характеристики результатов переводческого процесса Комиссаров В.Н. руководствуется терминами «адекватный перевод», «эквивалентный перевод», «точный перевод», «буквальный перевод» и «свободный (вольный) перевод» [7]. Адекватным переводом является перевод, обеспечивающий прагматические задачи переводческого акта на

    Рейтинг:
    Слов: 358  •  Страниц: 2
  • Виды перевода

    Виды перевода

    Введение Реальная переводческая деятельность осуществляется переводчиками в различных условиях; переводимые тексты весьма разнообразны по тематике, языку, жанровой принадлежности; переводы выполняются в письменной или устной форме, к переводчикам предъявляются неодинаковые требования в отношении точности и полноты перевода и т.д. Отдельные виды перевода требуют от переводчика особых знаний и умений. Поэтому в

    Рейтинг:
    Слов: 2,512  •  Страниц: 11
  • Виды речи по характеру взаимодействия участников общения: монолог, диалог, полилог

    Виды речи по характеру взаимодействия участников общения: монолог, диалог, полилог

    лого-РГСУ-2015.png Российский государственный социальный университет Факультет дистанционного обучения ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ 1 по дисциплине «Русский язык и культура речи» Эссе Виды речи по характеру взаимодействия участников общения: монолог, диалог, полилог (тема эссе) ФИО студента Трубицын Никола Владимирович Направление подготовки Программная инженерия Группа ПИН-Б-0-Д-2017-1 Москва 2021 ________________ СОДЕРЖАНИЕ 1.Понятие и функции 4

    Рейтинг:
    Слов: 2,206  •  Страниц: 9
  • Виды сказуемых, способы выражения сказуемых в английском языке

    Виды сказуемых, способы выражения сказуемых в английском языке

    МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО» Кафедра английского языка и методики его преподавания Виды сказуемых, способы выражения сказуемых в английском языке КУРСОВАЯ РАБОТА Студентки 2 курса 211 группы направления 44.03.01 Педагогическое образование, профиль – Иностранный язык факультета иностранных языков

    Рейтинг:
    Слов: 6,262  •  Страниц: 26
  • Виды транскрипции и транслитерации

    Виды транскрипции и транслитерации

    Департамент образования города Москвы Государственное автономное образовательное учреждение города Москвы «Московский городской педагогический университет» ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Реферат по дисциплине «Языкознание» «Виды транскрипции и транслитерации» Студентки 1 курса группы №172 Направление: 45.03.02. «Лингвистика, программа Перевод и переводоведениие - китайский язык». Наумовой Виктории 2017 г. Оглавление Общие сведения о транскрипции 3

    Рейтинг:
    Слов: 849  •  Страниц: 4
  • Виды чтения и методы обучения чтению

    Виды чтения и методы обучения чтению

    Учреждение «Уральский гуманитарно-технический колледж» Предметно-цикловая комиссия специальных дисциплин КУРСОВАЯ РАБОТА Виды чтения и методы обучения чтению Выполнил: студент 4 курса группы 4бРШИ Салиев А.А. Руководитель: Преподаватель Джаксымбетова А.Н. УРАЛЬСК – 2022 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………3 ГЛАВА 1 Основные виды чтения, их теоретические определения ……………………5 1.1. Чтения и методы обучения.............................................5 2. . Ознакомление

    Рейтинг:
    Слов: 2,412  •  Страниц: 10
  • Визуализация и ее использование в процессе обучения иностранному языку

    Визуализация и ее использование в процессе обучения иностранному языку

    ВИЗУАЛИЗАЦИЯ И ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Рудковский Алексей Юрьевич, студент Самарин Александр Викторович, к. филол. н., доц. Белгородский государственный научный исследовательский университет, Старооскольский филиал, г. Старый Оскол, Россия В данной статье раскрывается феномен визуализации и его роль в процессе обучения иностранному языку, а также акцентируется внимание на

    Рейтинг:
    Слов: 2,206  •  Страниц: 9
  • Використання ідіом у текстах англомовної рок-групи «Linkin Park»

    Використання ідіом у текстах англомовної рок-групи «Linkin Park»

    ЗМІСТ ВСТУП…………………………………………………………………………….3 РОЗДІЛ 1.Теоретичні засади вивчення функціонування англомовних ідіом у пісенному дискурсу…………………………………………………….5 1.1. Сутність поняття «дискурс» у сучасній лінгвістиці……………………….5 1.2. Характерні риси пісенного дискурсу……………………………………..10 РОЗДІЛ 2. Використання ідіом у текстах англомовної рок-групи «Linkin Park»…………………………………………………………………………….15 2.1. Семантичні та функціональні особливості англомовних ідіом…………15 2.2. Роль створення образності у піснях рок-групи «Linkin Park»…………...21

    Рейтинг:
    Слов: 6,862  •  Страниц: 28
  • Використання комп’ютера та прикладного програмного забезпечення на уроках англійської мови

    Використання комп’ютера та прикладного програмного забезпечення на уроках англійської мови

    Комунальний вищий навчальний заклад «Херсонська академія неперервної освіти» Херсонської обласної ради Кафедра теорії і методики викладання навчальних дисциплін Затверджую Завідувач кафедри к.п.н.,доцент ________ Г.С.Юзбашева «_____» _________________2019 р. Використання інформаційних технологій на уроках англійської мови в початковій школі Реферат Виконавець роботи: ___________ А.В.Гусак слухач курсів підвищення Чумацькошляхівська ЗОШ І-ІІІст. кваліфікації учителів

    Рейтинг:
    Слов: 2,665  •  Страниц: 11
  • Використання нових слiв у росiйськомовних змi

    Використання нових слiв у росiйськомовних змi

    Рівненський державний гуманітарний університет Кафедра міжкультурної комунікації, теорії та методики викладання російської літератури Курсова робота з другої іноземної (російської) мови на тему: ВИКОРИСТАННЯ НОВИХ СЛІВ У РОСІЙСЬКОМОВНИХ ЗМІ Студентки 4 курсу, групи Ім-41 напряму підготовки 014 Середня освіта. Мова і література ( англ.) Бойкової Соломії Станіславівни Керівник доцент, кандидат філологічних

    Рейтинг:
    Слов: 7,103  •  Страниц: 29
  • Використання освiтнiх платформ для розвитку рецептивних вмiнь учнiв основноi школи в умовах гiбридного навчання

    Використання освiтнiх платформ для розвитку рецептивних вмiнь учнiв основноi школи в умовах гiбридного навчання

    МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ЖИТОМИРСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ІВАНА ФРАНКА Навчально-науковий інститут іноземної філології Кафедра міжкультурної комунікації та прикладної лінгвістики Реєстраційний №_____________ Дата реєстрації ______________ «ВИКОРИСТАННЯ ОСВІТНІХ ПЛАТФОРМ ДЛЯ РОЗВИТКУ РЕЦЕПТИВНИХ ВМІНЬ УЧНІВ ОСНОВНОЇ ШКОЛИ В УМОВАХ ГІБРИДНОГО НАВЧАННЯ» Дипломна робота здобувача вищої освіти першого (бакалаврського) рівня вищої освіти

    Рейтинг:
    Слов: 18,063  •  Страниц: 73
  • Використання сучасних методів навчання англійської мови в початковій школі

    Використання сучасних методів навчання англійської мови в початковій школі

    ВСТУП Актуальність теми. Сучасне суспільство все частіше характеризується як «інформаційне», що обумовлено двома глобальними чинниками – вдосконаленням системи освіти і все зростаючою роллю засобів масової інформації та комунікації (друк, фотографія, радіо, кінематограф, телебачення, відео, мультимедійні комп'ютерні системи, Інтернет), без використання яких немислиме сучасне життя і освіта. Сприятливі умови для навчання

    Рейтинг:
    Слов: 6,974  •  Страниц: 28
  • Використання частки 的 в китайській мові

    Використання частки 的 в китайській мові

    КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ КАФЕДРА КИТАЙСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ 1. КУРСОВА РОБОТА з перекладознавчих дисциплін на тему: ВИКОРИСТАННЯ ЧАСТКИ 的 (de) В КИТАЙСЬКІЙ МОВІ Студентки 2 курсу, Пкит 08-15 групи напрям підготовки: китайська філологія спеціальність: переклад Швець О. Є. Керівник викл., канд. філол. наук, доцент Любимова Ю. С. Національна шкала ________________ Кількість

    Рейтинг:
    Слов: 6,428  •  Страниц: 26

Перейти на страницу
Поиск
Расширенный поиск