Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Нормативные документы, терминология в контексте трехъязычного образования

Автор:   •  Февраль 19, 2023  •  Лекция  •  41,996 Слов (168 Страниц)  •  170 Просмотры

Страница 1 из 168

Министерство образования и науки Республики Казахстан Карагандинский университет им. Е.А.Букетова

Факультет иностранных языков

Кафедра теории и методики иноязычной подготовки

Китибаева Альфия Каныбековна

 «Теория и практика межкультурной коммуникации»

Электронный курс лекций

для специальности 7М01701901 - Иностранный язык: два иностранных языка

Караганда 2020

Лекция 1: Нормативные документы, терминология в контексте трехъязычного образования

План лекций

  1. Терминология в контексте трехъязычного образования

Языковое строительство в Казахстане, как и в любом другом государстве включает культурно-языковую общность (духовную и материальную составляющие) в качестве обязательного компонента его развития. При этом необходимо учитывать все особенности развития государственного языка и языков этнических групп, что озвучено в Посланиях Президента, Конституции и Программных документах, в частности, в Государственных программах развития и функционирования языков. За весь период независимого Казахстана было принято три программы, в которых были определены стратегические направления и разработаны конкретные мероприятия в области языковой политики и языкового строительства: 1. «Государственная программа функционирования и развития языков в Республике Казахстан» (5 октября 1998 г.) [1]; 2. «Государственная программа функционирования и развития языков в Республике   Казахстан   на   2001–2010   гг.»   (17   февраля   2001   г.)   [2];   3.

«Государственная программа развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011– 2020 гг.» (29 июня 2011) [3]. Первая государственная программа была краткосрочной и в ней были намечены ближайшие цели и стратегические направления. Во второй «Государственной программе функционирования и развития языков в Республике Казахстан на 2001–2010 гг.» была представлена в виде долгосрочной программы, рассчитанной на десять лет. В этой программе определены стратегические цели и задачи языкового строительства, а также намечены были основные механизмы, направления ее реализации. Более того, в этой программе были представлены конкретные действия в области языкового строительства и разработаны краткосрочные двухгодичные планы мероприятий. Третья «Государственная программа развития и функционирования языков на 2011 – 2020 годы» разработана была в соответствии с Конституцией Республики Казахстан [7], Законом Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан» от 11 июля 1997 года [5], Концепцией языковой политики Республики Казахстан [8], Посланием Главы государства народу Казахстана «Новое десятилетие – новый экономический подъем – новые возможности Казахстана» [10]. Целью третьей государственной программы было проведение гармоничной языковой политики, обеспечивающей полноценное функционирование государственного языка как важнейшего фактора укрепления национального единства при сохранении

языков всеми этносами, живущими в Казахстане. При этом внимание также уделяется родным языкам этносов, проживающим в Казахстане.

Следует заметить, что в последнее время наблюдаются тенденции к усилению внимания представителей различных этнических групп к их традициям и обычаям, особенностям психического и психологического склада, духовной жизни, Так, в настоящее время в Казахстане реализуется программа «Рухани жанғыру», в рамках которой реализуется несколько проектов, важных для развития духовно-нравственной культуры современного общества: «Сакральная география Казахстана», «100 новых лиц современного Казахстана», «Туған жер/Родная Земля (Малая Родина)», переход казахского языка на латиницу. Коллективная работа над справочником «Языки народов Казахстана» [29] показала важность изучения динамики развития и функционирования языков в Казахстане. В данном справочнике зафиксировано 126 этносов и соответственно столько же референтных языков, и указывается, что «несмотря на политические и иные влияния на процесс проведения и результаты переписей, а также объективные трудности при социолингвистической идентификации и инвентаризации языков, был составлен список языков, которые в соответствии со статусом, распространением в Казахстане и в основной стране проживания референтных народов были разделены на следующие группы: (1) Государственный казахский язык, (2) Русский язык, (3) Экзогенные и эндогенные языки диаспор, (4) Иммигрантские языки [29]. Пожалуй, это первый и пока единственный справочник, в котором представлена наиболее полная информация по языкам различных этнических групп Казахстана с учетом всех переписей населения до 1999 г. Однако этот словарь требует своей дальнейшей доработки и переиздания с учетом данных Переписи населения 2009 года [124], динамики миграционных потоков и анализа демографических показателей. При условии обновления данного справочника будут видны все изменения, происшедшие с 1999 г по 2019 гг., динамика в этноязыковом ландшафте Казахстана последних десятилетий, в частности, в изучении родного и неродного языков, этнического состава разных регионов Казахстана. Совершенно очевидно, что в условиях этноязыкового разнообразия Казахстана и при сохраняющемся двуязычии в рамках коммуникативно– мощных языков (казахского и русского), а также наблюдаемого полиязычия актуализируются вопросы, связанные с интеграцией и взаимодействием между этносами. Всему этому способствует языковая политика в Казахстане, создание уникального по своей структуре органа – Ассамблея народа Казахстана, возглавляемого Президентом РК. Важно, что при Ассамблее народа Казахстана был создан научно-экспертный совет, который за весь период его деятельности провел и продолжает проводить большую работу по изучению всех процессов, связанных с этноязыковой, исторической и

...

Скачать:   txt (554.3 Kb)   pdf (876.4 Kb)   docx (167.9 Kb)  
Продолжить читать еще 167 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club