Англіцизми в німецькій мові
Автор: Євгенія Онушко • Февраль 24, 2023 • Курсовая работа • 6,668 Слов (27 Страниц) • 267 Просмотры
Зміст
Вступ.............................................................................................3 РОЗДІЛ І. АНГЛІЦИЗМИ. ВЖИВАННЯ АНГЛІЦИЗМІВ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ 1.1.Поняття англіцизмів.....................................................................5 1.2.Денгліш, як мовне явище...............................................................6 1.3 Особливості утворення англіцизмів та їхні властивості.........................7 1.4 Вплив англійських запизичень на словниковий склад німецької мови .....10 1.5 Псевдоангліцизми в сучасній німецькій мові.....................................12 1.6 Адаптація англіцизмів в сучасній німецькій мові................................14 1.7 Перенасичення англіцизмів у німецькій мові.....................................15 РОЗДІЛ ІІ. ВЖИВАННЯ ЗАПОЗИЧЕНЬ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ У СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІ
2.1 Вживання запозичень у німецькому газетному дискурсі........................16 2.2 Використання англіцизмів у німецькій мові(на матеріалі німецьких молодіжних журналів).......................................................................18 2.3 Глосарій англіцізмів......................................................................21 Zusammenfassung..............................................................................24 Список використаних джерел..............................................................26
2
Вступ
Запозичення – це процес, у результаті якого в мові з’являється і закріплюється певний іншомовний елемент. Це невід’ємний складник функціонування та історичної зміни мови, одне з основних джерел поповнення словникового запасу.Явище запозичення має великий вплив на мову, викликає в ній серйозні зміни. У результаті цього процесу в мовах з’являються чужі елементи – слова і частини слів.Німецька мова є активним акцептором лексичних запозичень з англійської мови та її американського варіанту. Зростання впливу англійської мови на сучасну німецьку стимулює пильний інтерес
мовознавців до проблеми запозичення.[1,c. 208]. Вплив науково-технічніх змін на
розвиток європейських мов сприяв посиленню нових мовних контактів між країнами Європи, а також появі великої кількості термінів для позначення нових понять. Уже із середини XX ст. спостерігається помітне збільшення припливу лексичних запозичень в німецьку мову, переважно з англійської мови. Це, у першу чергу, пояснюється глобальним поширенням англійської мови й престижністю її використання.Кожна мова перебуває у процесі постійного розвитку. Німецька мова в цьому аспекті пройшла цілу низку етапів і на кожному з них її лексичний склад зазнавав суттєвих змін як під впливом зовнішніх факторів, так і в результаті внутрішніх фонетико- морфологічних процесів.Але є періоди в розвитку мови, коли процес інтеграції запозичень є особливо інтенсивний. Таким періодом в історії лексики німецької мови стала друга половина ХХ століття, коли в цю мову все більше стали проникати англійські слова.[2,c.31]Активне і надзвічайно швидке проникнення англійських слів в німецьку мову набуло гострого і проблемного характеру. Сьогодні важливим показником, який визначає мовну ситуацію в Німеччині, є засоби масової інформації. Вони виступають основними «юзерами» англицізмив та запозичень. Під англіцизмами розуміють вплив різних варіантів англійської мови (американський, британський, канадський, австралійський) на інші мови. Англіцизми викорістовують не тільки у всіх сферах мовної системи, тобто у фонетиці, морфології, синтаксисі, але і на всіх мовних рівнях як у літературній, так і у повсякденній мові та у сленгу.[3,с.384.]. Очевидно, що англійська мова як друга іноземна залишається на сьогодні лідером у
3
використанні у більшості країн світу і безперечно впливає на словниковий запас інших мов, збагачуючи та освіжаючи їх новими лексичними одиницями. Водночас німецька мова лишається найбільш розповсюдженою першою мовою на території Євросоюзу та офіційною мовою не лише Німеччини, а й Австрії, Швейцарії, Ліхтенштейну, Люксембургу, Бельгії та Італії (Південний Тіроль).[7, с. 85.]
Тема
...