Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Словообразовательные характеристики наименований предметов обуви в современном английском языке

Автор:   •  Март 10, 2020  •  Доклад  •  1,230 Слов (5 Страниц)  •  336 Просмотры

Страница 1 из 5

Словообразовательные характеристики наименований предметов обуви в современном английском языке

Общество и язык неразрывно связаны друг с другом. Язык является отображением жизни общества, его исторического развития. Жизнь общества хорошо прослеживается в названиях предметов обуви. Наряду с практической функцией, обувь выполняет и дифференциальную функцию. Она является дополнительной характеристикой личности человека: пола, возраста, статуса, территориального нахождения. Обувь играет важную роль в жизни человека, так как является феноменом бытовой культуры, отображающий историческое развитие общества, его культурные ценности и современные представления о моде. 

Мода не стоит на месте, в связи с чем появляются новые виды обуви. Соответственно, появляются и новые лексические единицы для их номинации. Предметом данной статьи являются названия предметов обуви. 
Цель данной статьи – выявить наиболее часто употребляемые способы словообразования для данной лексической группы в английском языке. Актуальность данной статьи обусловлена интересом лингвистики к способам словообразования единиц лексико-семантического поля «обувь». 

Ключевыми для нашей работы являются такие понятия, как словообразование, аффиксация и словосложение. Согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю под редакцией В.Н. Ярцевой Словообразование — «образование слов, называемых производными и сложными, обычно на базе однокорневых слов по существующим в языке образцам и моделям с помощью аффиксации, словосложения, конверсии и других формальных средств». [3] Аффиксация определяется О.С. Ахмановой как «морфологический процесс, заключающийся в присоединении аффиксов к корням или основам». [1] Словосложение или word-composition «is the formation of a word by combining two or more stems which occur in the language as free forms» [Зыкова И.В., с.70].

Проанализировав лексические единицы с названиями обуви нами был выявлен ряд особенностей. Рассмотрим на конкретных примерах.

В английском языке, как и во многих других, названия многих парных предметов употребляются только во множественном числе. Названия обуви – не исключение. Этим можно объяснить словообразование многих встретившихся нам слов во множественном числе. Например: mules - туфли без задника, бабуши; pumps – лодочки; flats – обувь на низком каблуке; Oxfords – оксфорды; wedges – туфли-танкетки; crocs – резиновые тапки-галоши; sandals – сандалии; mocassins – мокасины; Cowboy boots - ковбойские сапоги; hiking boots - туристические ботинки.

Приведенные выше примеры названий обуви образованы одинаково, путем прибавления окончания –s к именам существительным (образуя множественное число), их можно отнести к аффиксальному способу образования слов.

Так, анализируя лексику, мы выделили несколько способов образования наименований обуви: аффиксация, конверсия, аббревиация, сокращение, словосложение и звукоподражание(ономатопея). Рассмотрим их на примерах.

  Аффиксация, а именно постфиксальный способ образования слов встречается достаточно часто:

  1. top-sider (топ-сайдер, модель мужской или женской обуви из текстиля или кожи) – слово образовано от сущ. «topside» + суф. «er»
  2. creeper – постфиксальный способ образования слова – сущ. «creep» + суф. «er» – модель обуви на платформе
  3. loafer (лофферы, лёгкие кожаные туфли )– слово образовано от сущ. «loaf» + суф. «er»

I was greeted warmly at the door by Hugues himself, an avuncular 66-year-old with a coiffed shoulder-length mop of hair, wearing a florid Gallic ensemble of blue blazer, red-pinstriped shirt, yellow trousers and bright orange loafers.  (MAG: Smithsonian, Feb2015, Vol. 45 Issue 10, p70-92. 13p. 9 Color Photographs, 2 Black and White Photographs.)

  1. hessian (ботфорды) – cущ. «Hesse» + суф. «ian»

Despite wearing itchy woolen underdrawers beneath his dark blue wool trousers, woolen stockings inside his Hessian boots, and his coat buttoned double over his chest, he still shivered. (FIC: A hard, cruel shore, Dewey Lambdin,2017)

...

Скачать:   txt (13.7 Kb)   pdf (159.9 Kb)   docx (14.6 Kb)  
Продолжить читать еще 4 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club