Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Иностранные языки

4,165 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 3,961 - 3,990

Перейти на страницу
  • Фразеологические единицы с компонентом цвета в английском языке

    Фразеологические единицы с компонентом цвета в английском языке

    НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «МИЭТ» Факультет иностранных языков Демчишина А.В. Фразеологические единицы с компонентом цвета в английском языке Курсовая работа студентки 4 курса Научный руководитель: Кандидат филологических наук Доцент кафедры иняз Юдина О.В. Москва 2013 Содержание Введение _________________________________________________________ 3 Глава 1. Фразеология и её основные понятия 1.1. Фразеология и объект ее

    Рейтинг:
    Слов: 6,824  •  Страниц: 28
  • Фразеологические единицы, отражающие национальные стереотипы, в произведениях Л. Сникета «33 несчастья» и Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и фил

    Фразеологические единицы, отражающие национальные стереотипы, в произведениях Л. Сникета «33 несчастья» и Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и фил

    План Глава I. Современные подходы к изучению фразеологических единиц 1. Фразеология как лингвистическая наука 1. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке 2. Современные подходы к изучению фразеологических единиц 3. Классификация фразеологических единиц в современном английском языке Глава II. Фразеологические единицы, отражающие национальные стереотипы, в произведениях Л. Сникета «33 несчастья»

    Рейтинг:
    Слов: 12,406  •  Страниц: 50
  • Фразеология русского языка в истории и современности

    Фразеология русского языка в истории и современности

    Исраилова Гузаль студентка 3 курса ДжГПУ Узбекистан, г.Джизак Научный руководитель старший преподаватель ДжГПУ Хасанов Эльдар Ринатович ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИСТОРИИ И СОВРЕМЕННОСТИ Аннотация: Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование в употребление в речи. В статье рассматриваются вопросы употребления

    Рейтинг:
    Слов: 1,322  •  Страниц: 6
  • Франсис Нганну

    Франсис Нганну

    Франсис Нганну родился 5 сентября 1986 года в Батье, Камерун. Он прошел через рабский труд, лагерь беженцев, нелегальную миграцию, жизнь бездомного, но в итоге сумел очутиться на самом верху пищевой цепочки UFC, причем сделал это не имея никакого спортивного бэкграунда. Франсис Нганну боец смешанных единоборств. На состязаниях спортсмен представляет Францию,

    Рейтинг:
    Слов: 717  •  Страниц: 3
  • Французские разговорники XVI века: коммуникативный и дискурсивный аспекты

    Французские разговорники XVI века: коммуникативный и дискурсивный аспекты

    Е.Н.Михайлова ФРАНЦУЗСКИЕ РАЗГОВОРНИКИ XVI ВЕКА: КОММУНИКАТИВНЫЙ И ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТЫ В истории французского письменно-литературного языка XVI век представляет собой значительный интерес как период, отмеченный исключительно сложной социолингвистической ситуацией. Как известно, именно в это время закладывались основы французского национального письменно-литературного языка. Этот процесс протекал в условиях насыщенной перипетиями ситуации многоязычия, которая в

    Рейтинг:
    Слов: 4,084  •  Страниц: 17
  • Французский и русский языки: сходства и различия

    Французский и русский языки: сходства и различия

    ~ ~ ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….3 ГЛАВА 1. АНАЛИТИЗМ И СИНТЕТИЗМ ВО ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ §1. Типология языков………………………………………………………5 §2. Черты аналитизма в русском языке………………………………….7 §3. Черты синтетизма во французском языке……………………………9 ГЛАВА 2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ СТРОЙ ФРАНЦУЗСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ: СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ §1. Категория падежа……………………………………………………..11 §2. Категория числа………………………………………………………13 §3. Категория рода и категория определенности-неопределенности…15

    Рейтинг:
    Слов: 8,459  •  Страниц: 34
  • Функцiональнi та семантичнi особливостi складених прикметникiв англiйськоi мови

    Функцiональнi та семантичнi особливостi складених прикметникiв англiйськоi мови

    ФУНКЦІОНАЛЬНІ ТА СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ СКЛАДЕНИХ ПРИКМЕТНИКІВ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (НА МАТЕРІАЛІ ХУДОЖНЬОГО АНГЛОМОВНОГО ДИСКУРСУ) Шуменко О. А., канд. філол. наук, Іншина Н., студентка гр. ПР-63, Кашенко П, студентка гр. ПР-63, Кострюкова В., студентка гр. ПР-63, Сумський державний університет, вул. Римського-Корсакова, 2, м.Суми, 40007, Україна E-mail: kashenkopv@gmail.ru Стаття присвячена вивченню складних прикметників

    Рейтинг:
    Слов: 3,977  •  Страниц: 16
  • Функції модальних дієслів і їх використання в непрямій мові

    Функції модальних дієслів і їх використання в непрямій мові

    Зміст Введення 1. Типи дієслів в англійській мові. Модальні дієслова 1. Роль модальних дієслів у мові 2. Семантичні та граматичні особливості модальних дієслів англійської мови 3. Вживання модальних дієслів з ​​невизначеним особовим займенником «one» 4. Модальні дієслова та їх функції 2. Функції модальних дієслів і їх використання в непрямій мові

    Рейтинг:
    Слов: 23,007  •  Страниц: 93
  • Функции прецедентных имен в англоязычных рекламных текстах

    Функции прецедентных имен в англоязычных рекламных текстах

    Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Уральский государственный педагогический университет» Институт иностранных языков Кафедра английского языка, методики и переводоведения Функции прецедентных имен в англоязычных рекламных текстах курсовая работа по направлению подготовки 44.03.05 – Педагогическое образование профиль: Английский и немецкий языки Исполнитель: Полудина Инга

    Рейтинг:
    Слов: 2,795  •  Страниц: 12
  • Функционалды лингвистика: нысаны, баfыттары

    Функционалды лингвистика: нысаны, баfыттары

    3 МОДУЛЬ: ФУНКЦИОНАЛДЫ ЛИНГВИСТИКА: НЫСАНЫ, БАҒЫТТАРЫ Функционалды морфология мәселелері Лекция 9 Аспектуалды семантика жасауға көмекші етістіктердің қатысы Қазақ тілінде аспектуалды семантиканы беруде белсенді сипатқа ие –негізгі етістік пен көмекші етістіктің тіркесі. Көмекші етістіктер – тілдік жүйеде өзіндік орны бар және тілде белгілі бір қызмет атқаратын сөздер. Көп жағдайда аналитикалық форманттың

    Рейтинг:
    Слов: 2,657  •  Страниц: 11
  • Функционально прагматический потенциал личных местоимений первого лица на материале немецких СМИ

    Функционально прагматический потенциал личных местоимений первого лица на материале немецких СМИ

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Н.А. ДОБРОЛЮБОВА» Факультет английского языка Кафедра английской филологии ТУРБАЕВА ДАРЬЯ ЮРЬЕВНА ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛИЧНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ ПЕРВОГО ЛИЦА НА МАТЕРИАЛЕ СМИ Выпускная квалификационная работа Направление подготовки: 45.04.02 – Лингвистика Профиль: Лингвистика и

    Рейтинг:
    Слов: 16,974  •  Страниц: 68
  • Функционально-стилистические особенности англоязычного пространства Интернета (на материале вебсайтов)

    Функционально-стилистические особенности англоязычного пространства Интернета (на материале вебсайтов)

    Дипломная работа Функционально-стилистические особенности англогоязычного пространства Интернета (на материале вебсайтов) Предисловие Глава I. Интернет как языковое явление 1.1. Важность исследования Интернета в современном обществе 1.2 Описание языка Интернета как исследовательская проблема 1.2.1 Разнообразие и особенности Интернет-жанров и их классификация 1.2.2 Определения Интернет-жанров 1.3 Стиль языка Интернета 1.3.1 Функционально-стилистический анализ Интернет-текстов

    Рейтинг:
    Слов: 8,492  •  Страниц: 34
  • Функционирование фразеологизмов библейского происхождения в английском языке

    Функционирование фразеологизмов библейского происхождения в английском языке

    Титульный лист ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………… ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования фразеологизмов библейского происхождения………………………………………………... 1.1. Библия и история ее переводов…………………………………… 1.2. Происхождение и развитие понятия «библеизм»……….……….. 1.3. Классификация фразеологизмов – библеизмов.…………………. Выводы по ГЛАВЕ I…………………………………………………………… ГЛАВА II. Особенности функционирования фразеологических единиц библейского происхождения в английском языке........................................ 2.1. Общая характеристика романов ??? 2.2.

    Рейтинг:
    Слов: 6,492  •  Страниц: 26
  • Халықаралық деңгейде теңсіздік көрсеткіштері

    Халықаралық деңгейде теңсіздік көрсеткіштері

    Халықаралық деңгейде теңсіздік көрсеткіштері I am a student of the 1st Year of the Al-Farabi Kazakh National University. Bolashak " Religious Scholar» Currently, religious specialists are trained in two areas: religious scholars and theologians.Religious scholars study religion scientifically, study the history and theory of all religions in the world as

    Рейтинг:
    Слов: 528  •  Страниц: 3
  • Характеристика англійських фразеологізмів з компонент-назвами тварин

    Характеристика англійських фразеологізмів з компонент-назвами тварин

    ВСТУП Фразеологія як наука продовжує розвиватися і привертати увагу все ширшого кола дослідників. Постають нові проблеми, уточнюються або ж по-новому висвітлюються питання, що досліджувалися досі. Серед мовознавців немає одностайності щодо визначення центральної одиниці предмета, його природи, значення тощо. Деякі аспекти залишаються недостатньо вивченими, як, наприклад: зіставне дослідження фразеології, фразоутворення, фразеологія

    Рейтинг:
    Слов: 4,085  •  Страниц: 17
  • Характерные черты современных публицистических текстов на японском языке

    Характерные черты современных публицистических текстов на японском языке

    СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ стр. 3-4 ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРНЫЕ ЧЕРТЫ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ стр. 5 1.1. Особенности современной внешней политики Японии стр. 5-9 1.2. Стилистические особенности публицистических текстов на японском языке стр. 1.3. Особенности перевода газетных статей стр. ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ И ИСТОРИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ стр. 2.1. Лексико-грамматические

    Рейтинг:
    Слов: 6,829  •  Страниц: 28
  • Хештег как комбинация вербального и невербального средств общения

    Хештег как комбинация вербального и невербального средств общения

    ХЕШТЕГ КАК КОМБИНАЦИЯ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО СРЕДСТВ ОБЩЕНИЯ. Сарбаева М.Б. (ЕНУ им.Гумилева, Астана) Науч. рук.: М.Б. Нуртазина, д.ф.н., профессор В быстроразвивающемся медиа-пространстве не только вербальные средства, такие как результаты порождения речи в виде ее письменной и устной форм, равно как и чтение и письмо- деятельности по восприятию и переработке информации,

    Рейтинг:
    Слов: 616  •  Страниц: 3
  • Химический состав нефти

    Химический состав нефти

    C:\Users\Катя\Desktop\Безымянный.jpg Отделение разработки, эксплуатации нефтяных и газовых месторождений Направление подготовки: Нефтегазовое дело Профиль: Бурение нефтяных и газовых скважин Дисциплина: Иностранный (английский) язык Тема: «Химический состав нефти» Выполнил: студент группы ОРБв-21-01 Пчелинцев К.С Проверил: к.п.н, доцент Вавилова Е.О. Оренбург 2023 Good morning. My name is Kirill Pchelintsev and I am a

    Рейтинг:
    Слов: 546  •  Страниц: 3
  • Хмарні обчислення

    Хмарні обчислення

    Міністерство освіти і науки, молоді та спорту Національний технічний університет України “Київський політехнічний інститут” Факультет ФІОТ Кафедра ОТ РЕФЕРАТ з дисципліни “Англійська мова професійного спрямування на тему: “Хмарні обчислення” Виконала: Халіл Хана Ала Ель-Дін група ІО-82 Викладач: Слободюк Ю. В. Київ 2020 ________________ СONTENTS INTRODUCTION 3 MAIN PART 4 1.

    Рейтинг:
    Слов: 5,354  •  Страниц: 22
  • Художественный перевод

    Художественный перевод

    Художественный перевод - это процесс передачи художественного произведения на другой язык с сохранением его художественных и эстетических качеств. Он требует от переводчика не только точного перевода слов и фраз, но и передачи образов, эмоций и стиля оригинала. Художественный перевод стремится воссоздать атмосферу и тон оригинального произведения, чтобы читатели на другом

    Рейтинг:
    Слов: 537  •  Страниц: 3
  • Художественный перевод как вид словесного творчества

    Художественный перевод как вид словесного творчества

    Художественный перевод как вид словесного творчества. Презентация. 文学翻译作为一种语言创造力 同学们好。 今天我想谈谈翻译。 我认为翻译是一种艺术形式。 翻译出现在很久以前。 即使是古代人也需要翻译才能相互理解。 翻译理论分为:翻译通论, 翻译分论, 翻译专论 Оформлять перевод можно письменно или устно, перевод поэтому можно подразделить на: 1) письменный и 2) устный. Но так как каждый процесс перевода включает восприятие сообщения и оформление перевода, то появляется возможность говорить уже о

    Рейтинг:
    Слов: 449  •  Страниц: 2
  • Художник, вдохновляющий меня

    Художник, вдохновляющий меня

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РЯЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ С.А.ЕСЕНИНА» КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ИНСТИТУТА ИСТОРИИ, ФИЛОСОФИИ И ПОЛИТИЧЕСКИХ НАУК ЭССЕ на тему: «Художник, вдохновляющий меня» выполнила студентка 3 курса группы 1901 Рыбакова Василиса Викторовна Научный руководитель: Денисова Галина Викторовна Рязань 2022 The Ministry

    Рейтинг:
    Слов: 1,119  •  Страниц: 5
  • ХХ ғасырдың 20-30 жылдарындағы Қазақстан мәдениеті

    ХХ ғасырдың 20-30 жылдарындағы Қазақстан мәдениеті

    Alikhan Bokeikhan university D:\Загрузки\d42951a6-5191-4c66-ad3e-8c84ee7941cb.jpg ЭССЕ ХХ ғасырдың 20-30 жылдарындағы Қазақстан мәдениеті. Орындаған: Өтеп Бауыржан Choosing a university is imperative to your further studies. Every course and every university is different and each student wants different things. The chance of finding a perfect match can be a challenge and you will

    Рейтинг:
    Слов: 2,987  •  Страниц: 12
  • Цветовая символика в английских устойчивых словосочетаниях

    Цветовая символика в английских устойчивых словосочетаниях

    М И Н П Р О С В Е Щ Е Н И Я Р О С С И И Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Омский государственный педагогический университет» (ФГБОУ ВО «ОмГПУ») Факультет иностранных языков Кафедра английского языка Цветовая символика в английских устойчивых словосочетаниях Курсовая работа Направление: 44.03.05

    Рейтинг:
    Слов: 5,804  •  Страниц: 24
  • Цели Макдональда Starbucks

    Цели Макдональда Starbucks

    Текст: Цели Макдональда Starbucks 1.Макдональдс, компания быстрого питания, накаляет конкуренцию с кофейной команией Старбакс . Макдональдс планирует поместить кофе бары в своих четырнадцати тысячах ресторанов в Соединенных Штатах. Чуть меньше тысячи уже сейчас предлагают специальные брейк напитки, как латте и капучино. 2.Так же, как Starbucks, каждый бар будет иметь своего

    Рейтинг:
    Слов: 688  •  Страниц: 3
  • Цензура в массовой медиакультуре в США

    Цензура в массовой медиакультуре в США

    Цензура в массовой медиакультуре в США Цензура - это подавление речи или конкретного публичного сообщения, которое может считаться вредным, объективным, неудобным или чувствительным для людей, как это определено средством массовой информации, правительством или другим контролирующим органом. В двадцатом веке цензура рассматривалась посредством изучения пьес, книг, радио- и телевизионных программ, а

    Рейтинг:
    Слов: 1,795  •  Страниц: 8
  • Централизация или децентрализация?

    Централизация или децентрализация?

    Прочитати та перекласти текст Centralisation or decentralisation? Every large enterprise has to face one major problem. It must decide how much it wishes to centralise or decentralise its business. What are centralisation and decentralisation? The tenns refer to the degree of authority that is given to various levels of man­agement

    Рейтинг:
    Слов: 1,671  •  Страниц: 7
  • Цифрлы білім ресурстары туралы жалпы түсінік және ЦБР классификациясы

    Цифрлы білім ресурстары туралы жалпы түсінік және ЦБР классификациясы

    МАЗМҰНЫ АҢДАТПА КІРІСПЕ.................................................................................................................. 1-БӨЛІМ ЦИФРЛЫ БІЛІМ РЕСУРСТАРЫН ОҚУШЫЛАРҒА АҒЫЛШЫН ТІЛІН ҮЙРЕТУДЕ ПАЙДАЛАНУ...................................................................... 1. Цифрлы білім ресурстары туралы жалпы түсінік және ЦБР классификациясы...................................................................................................... 2. Цифрлы білім ресурстарын ағылшын тілін үйретуде тиімді пайдалану......................................................................................................... 3. Цифрлы білім ресурстарын ағылшын тілін сабағында қолдану бойынша әдістемелік ұсынымдар.................................................................................... 2-БӨЛІМ АҒЫЛШЫН ТІЛІ САБАҚТАРЫНА АРНАЛҒАН ЦИФРЛЫ БІЛІМ РЕСУРСТАРЫН

    Рейтинг:
    Слов: 6,471  •  Страниц: 26
  • Цицерон, как представитель классической латыни

    Цицерон, как представитель классической латыни

    Негосударственная автономная некоммерческая организация высшего профессионального образования «Институт мировых цивилизаций» (НАНО ВПО ИМЦ) Реферат Тема: Цицерон, как представитель классической латыни. Специальность / направление подготовки: Рз1 «Коммерческая реклама». Студент: Юсуфова А.А. Научный руководитель: Лядский В.Г. ________________ Оглавление Введение 3 1.Биография Марка Туллия Цицерона. 4 2.Труды Цицерона 5 3.Наиболее известные фразы Цицерона.

    Рейтинг:
    Слов: 1,840  •  Страниц: 8
  • Частицы и прилагательные в немецком языке

    Частицы и прилагательные в немецком языке

    Есімшелер, әсіресе, есімше топтары сөйлемнің ауқымын кеңейтуде үлкен мағынаға ие болады. Ол мағына есімшелердің басқа морфологиялық дәрежелі сөздер рәсімдей алмайтын сөйлемдегі ерекше сөйлем мүшесі бола алмауымен айқындалмайды. Есімшелер етістіктік меңгеруді сақтай отыра, толықтауыш, пысықтауыштардың көптеген санына ие болып, көбінесе оқшау және салыстырмалы дербес сөйлем мүшелерінің қызметін атқарады. Неміс тіліндегі І

    Рейтинг:
    Слов: 3,618  •  Страниц: 15

Перейти на страницу
Поиск
Расширенный поиск