Виды транскрипции и транслитерации
Автор: vikki2599 • Май 31, 2018 • Реферат • 849 Слов (4 Страниц) • 1,529 Просмотры
Департамент образования города Москвы
Государственное автономное образовательное учреждение
города Москвы «Московский городской педагогический университет»
ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Реферат по дисциплине
«Языкознание»
«Виды транскрипции и транслитерации»
Студентки 1 курса группы №172
Направление: 45.03.02. «Лингвистика, программа Перевод и переводоведениие - китайский язык».
Наумовой Виктории
2017 г.
Оглавление
Общие сведения о транскрипции 3
Виды транскрипции 3
Транслитерация 5
Правила составления транскрипции 6
Стандарты транслитерации 7
Библиография 9
Общие сведения о транскрипции
Транскрипция – лат. transcriptio – «переписывание», способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи.
Основным принципом транскрипции является обязательное соответствие используемого знака и транскрибируемого звука. Широко используется транскрипция Международной фонетической ассоциации. С помощью транскрипции читателей знакомят с общими правилами произношения и с особенностями произношения, характерными для:
- отдельных слов
- словосочетаний
- буквосочетаний
- сочетаний звуков
Виды транскрипции
Существует несколько классификаций транскрипции, различающихся по признаку классифицирования. По своим целям транскрипция может быть:
- фонематической
- фонетической
- практической
Фонематическая транскрипция отражает чтение фонем без учета фонетического окружения. Такая транскрипция заключается в косые или угловые скобки.
Распилят - \розп’и´л’а т/д\
Фонетическая транскрипция преследует цели точной графической записи произношения. Она применяется в словарях иностранных языков, в учебниках, в записях живой речи.
ложка – [ло´шкъ]
Практическая транскрипция призвана вводить иноязычные слова и их сочетания в русский текст, не выходя за пределы принятого алфавита, т. е. без введения новых букв или особых диакритических значков
Поскольку звуковой строй языка-приёмника отличается от исходного языка, неизбежны погрешности при передаче слов. Часто существуют несколько вариантов передачи одного и того же слова.
- Jack – Джек\Джэк
В зависимости от способа представления характеристик звуковых единиц различают:
- аналитическую транскрипцию
- синтетическую транскрипцию
Аналитическая транскрипция отражает отдельные характеристики звуков, например, ударность, высота, гласность и звонкость.
v | i | l | a | ş | i | p | é | t | |
Гласный - согласный | - | + | ± | + | - | + | - | + | - |
Компактный - диффузный | - | - | + | - | - | - | ± | - | |
Низкий - высокий | + | - | - | - | + | - | - | ||
Носовой - ртовый | - | - | - | - | - | ||||
Диезный - простой | + | - | + | + | - | ||||
Непрерывный - прерванный | + | + | + | - | - | ||||
Звонкий - глухой | + | - | - | - | |||||
Ударный - безударный | - | - | - | + |
[pic 1]
...