Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Иностранные языки

4,379 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 4,051 - 4,080

Перейти на страницу
  • Типы грамматических категорий

    Типы грамматических категорий

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ КЫРГЫЗСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ.Ж.БАЛАСАГЫНА «ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ» КУPCOВAЯ PAБOТA На тему: Типы грамматических категорий Студент: Абдымамбетов Медер Группа: ПДоК-3-20 Научный руководитель: Садабаева А. Ж. Бишкeк –2021 Содержание Ввeдeниe 3 Глaвa I. Пoнятиe o гpaммaтичecкoй кaтeгopии в pyccкoм языкe 5 1.1.Xapaктepиcтикa пoнятия гpaммaтичecкaя кaтeгopия 7 1.2.Ocнoвныe

    Рейтинг:
    Слов: 7,243  •  Страниц: 29
  • Типы и виды аллюзии в современном английском языке

    Типы и виды аллюзии в современном английском языке

    УДК 81’38(045) ББК 81.07 ТИПЫ И ВИДЫ АЛЛЮЗИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ВЕТОШКИН АНДРЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и методик обучения ФГБОУ ВО «Мордовский государственный педагогический университет имени М. Е. Евсевьева», г. Саранск, Россия САЛЬНИКОВ ДМИТРИЙ АЛЕКСЕЕВИЧ аспирант факультета иностранных языков ФГБОУ ВО «Мордовский государственный педагогический

    Рейтинг:
    Слов: 2,830  •  Страниц: 12
  • Типы и стилистические функции синонимов в художественной речи

    Типы и стилистические функции синонимов в художественной речи

    МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН ШАХРИСАБЗСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Кафедра русского языка и литературы КУРСОВАЯ РАБОТА По дисциплине «Современный русский язык » Тема: Типы и стилистические функции синонимов в художественной речи Направление образования: 5112500 русский язык и литература в иноязычных группах Выполнила: Студентки 3 курса факультета языков

    Рейтинг:
    Слов: 4,792  •  Страниц: 20
  • Типы и функции императивных конструкций в инструкциях по использованию бытовой техники на немецком языке

    Типы и функции императивных конструкций в инструкциях по использованию бытовой техники на немецком языке

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» Высшая школа социально-гуманитарных наук и международной коммуникации (наименование высшей школы / филиала / института / колледжа) КУРСОВАЯ РАБОТА По дисциплине Теория первого языка: стилистика На тему Типы и функции

    Рейтинг:
    Слов: 3,434  •  Страниц: 14
  • Типы компьютерных систем

    Типы компьютерных систем

    1. How many computer systems do you know? Five, such as desktop, laptop, nettop, tablet, netbook 2. What is a mainframe? Mainframe computers are computers used primarily by large organizations for critical applications; bulk data processing 3. What is a laptop? A laptop, also called a notebook computer or simply

    Рейтинг:
    Слов: 1,122  •  Страниц: 5
  • Тит Ливий – римский историограф. Труд «Ab urbe condita»

    Тит Ливий – римский историограф. Труд «Ab urbe condita»

    РЕФЕРАТ по дисциплине «Латынь» тему: «Тит Ливий – римский историограф. Труд «Ab urbe condita».» Ростов-на-Дону 2018 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 1. Биография Тита Ливия 4 2. Литературная деятельность 5 3. Особенности языка 10 4. Особенности изложения 10 5. Рукописи 12 6. История Рима Тита Ливия 13 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    Рейтинг:
    Слов: 2,976  •  Страниц: 12
  • Топик проблемы компании Lina sports Market leader

    Топик проблемы компании Lina sports Market leader

    Проблемы компании Lina Sports, которая включает в себя предысторию компании, и ее текущие проблемы сохранения доли рынка, притом, что за последние три года ежегодные результаты были ниже ожидаемых. В настоящее время компания пересматривает свою стратегию с целью улучшения результатов деятельности. Компания намерена искать новый руководящий состав. Есть три кандидатуры на

    Рейтинг:
    Слов: 363  •  Страниц: 2
  • Традиции и культура Казахстана

    Традиции и культура Казахстана

    Традиции и культура Казахстана богаты и многогранны, отражая богатое наследие этой страны. Казахский народ славится своим гостеприимством, дружелюбием и сохранением традиций на протяжении многих веков. Одной из важных традиций Казахстана является атамекен, или традиционная казахская жилищная культура. Атамекен представляет собой оригинальное сооружение, сочетающее жилище и склад для скота. Вместо кирпичей

    Рейтинг:
    Слов: 432  •  Страниц: 2
  • Традиции и особенности общения стран Американского континента (Латинская Америка)

    Традиции и особенности общения стран Американского континента (Латинская Америка)

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ УНИВЕРСИТЕТ ИМ.АЛЬФРЕДА НОБЕЛЯ ИНДИВИДУАЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине “Основы теории речевой коммуникации и введение в переводоведение” на тему “Традиции и особенности общения стран Американского континента (Латинская Америка)” Выполнила студентка гр. ФЛ-17-1зс Шишкина Н.О. Проверила к.ф.н, доц. Турчак Е.М. Днепр 2019 СОДЕРЖАНИЕ ЯЗЫКОВАЯ МОЗАИКА СТРАН ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ

    Рейтинг:
    Слов: 3,476  •  Страниц: 14
  • Традиции моей семьи

    Традиции моей семьи

    Hallo mein name ist Olya ich bin 17 Jahre alt .Ich Lebe im neuen kriusch des Bezirkes kalatschejewski. Ich habe eine große Familie. Meine Eltern heißen Anna und Eugen. ich habe eine kleine Schwester . Ihr name ist Christina . Es gibt ein paar Traditionen in meiner Familie . Wir

    Рейтинг:
    Слов: 1,294  •  Страниц: 6
  • Трансформации и перефразирование как приемы лингвистического эксперимента

    Трансформации и перефразирование как приемы лингвистического эксперимента

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ КАФЕДРА РОМАНО-ГЕРМАНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ РЕФЕРАТ по дисциплине: «Теоретическая грамматика первого иностранного языка английский язык» на тему: «Трансформации и перефразирование как приемы лингвистического эксперимента» Выполнил (а): Калашникова Алина Игоревна студентка 3

    Рейтинг:
    Слов: 1,574  •  Страниц: 7
  • Трансформации как способ достижения адекватного перевода английских газетных текстов

    Трансформации как способ достижения адекватного перевода английских газетных текстов

    Оглавление ВВЕДЕНИЕ 3 I. ТРАНСФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА 5 1.1 Понятие перевода, адекватности и эквивалентности. 5 1.2 Виды трансформаций. 7 II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНЫХ ТЕКСТОВ 9 2.1 Газета как вид печатного издания. 9 2.2 Стилистические особенности английских газетных текстов 10 2.3 Газетные статьи в сопоставительно-функциональном аспекте. 12 2.4

    Рейтинг:
    Слов: 6,458  •  Страниц: 26
  • Трехъязычие

    Трехъязычие

    Нурлыбай Молдирайым, Нурбек ЭльмираРФ-11 Трехъязычие «21 век – век политологов» Трехъязычие дает возможность нам быть коммуникативно-адаптированными в любой среде, так как владение тремя языками становится в современном обществе неотьемлемым компонентом личной и профессиональной деятельности человека. В Плане нации «100 конректных шагов» 79-й шаг указан как поэтапный переход на английский язык

    Рейтинг:
    Слов: 1,478  •  Страниц: 6
  • Трубопроводы на севере России: обзор проблем при взаимодействии с вечной мерзлотой

    Трубопроводы на севере России: обзор проблем при взаимодействии с вечной мерзлотой

    МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Ухтинский государственный технический университет» (УГТУ) Кафедра документоведения, истории и философии ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НАУЧНОГО ТЕКСТА Pipelines on Russian North: review of problems of interaction with permafrost. Трубопроводы на севере России: обзор проблем при взаимодействии с вечной мерзлотой. Выполнил Проверил Ухта, 2023

    Рейтинг:
    Слов: 10,654  •  Страниц: 43
  • Труднопереводимая и безэквивалентная английская лексика как лингвокультурологическая проблема

    Труднопереводимая и безэквивалентная английская лексика как лингвокультурологическая проблема

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО АВТОНОМНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» В Г. НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ Социально-гуманитарное отделение КАФЕДРА ФИЛОЛОГИИ Бакалавриат: 45.03.01 – «ФИЛОЛОГИЯ» Профиль: «Зарубежная филология» (английский язык и литература) КУРСОВАЯ РАБОТА ТРУДНОПЕРЕВОДИМАЯ И БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ АНГЛИЙСКАЯ ЛЕКСИКА КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА Регистрационный номер

    Рейтинг:
    Слов: 11,597  •  Страниц: 47
  • Трудности изучения китайского языка

    Трудности изучения китайского языка

    Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Школа № 2054" _______________________________________________________________________ Эссе на тему: «Трудности изучения китайского языка» Выполнил: Ядрихинский Георгий Русланович, 11 класс. Руководитель: учитель истории и обществознания Душина Арина Андреевна Москва 2020 Китай – это крупная страна в Азии с огромным населением, богатой культурой, занимающая ведущую позицию в мировой

    Рейтинг:
    Слов: 1,076  •  Страниц: 5
  • Трудности перевода видо-временных форм глагола

    Трудности перевода видо-временных форм глагола

    Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина» Институт иностранных языков Кафедра восточных языков и методики их преподавания Выпускная квалификационная работа допущена к защите И.о. заведующего кафедрой восточных языков и методики их преподавания _________________________ « » _____________ 2020

    Рейтинг:
    Слов: 12,888  •  Страниц: 52
  • Трудности перевода на примере произведения Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Различные переводы «Алисы...» на русский язык

    Трудности перевода на примере произведения Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Различные переводы «Алисы...» на русский язык

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А. И. ГЕРЦЕНА» Направление подготовки/ Специальность подготовки 44.03.01 Педагогическое образование (Образование в области иностранного языка) Реферат Трудности перевода на примере произведения Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес». Различные переводы «Алисы…» на русский

    Рейтинг:
    Слов: 2,929  •  Страниц: 12
  • Трудности перевода названий брендов на китайский язык

    Трудности перевода названий брендов на китайский язык

    СОДЕРЖАНИЕ Введение……………………….……………………….…………….…………...3 РАЗДЕЛ I. Бренд как объект лингвистических исследований....................7 1.1.Основы наименования брендов......................................................................10 1.2.Ключевые составляющие наименований брендов .....................................14 Вывод к разделу I................................................................................................17 РАЗДЕЛ II Трудности перевода названий брендов на китайский язык..20 2.1. адаптация названия брендов в Китае………………..………………..….20 2.2.Способы перевода……………….…..............................................................26 Вывод к разделу II………………………………...…………..……………....31 Заключение….………………………………………………………………........3 Список литературы……………………………………….……………………...38 Приложения.………………………………………….…………….……………40 ________________ Введение Успех проводимых

    Рейтинг:
    Слов: 4,270  •  Страниц: 18
  • Трудности перевода с корейского языка

    Трудности перевода с корейского языка

    ВВЕДЕНИЕ Данная работа посвящена изучению переводческих трансформаций применяемых при создании адаптированного перевода кинотекста с корейского языка на русский язык, выявлению особенностей перевода кинотекста с корейского языка на русский язык и созданию качественного дублированного перевода одной серии дорамы «Прости, я люблю тебя». В настоящее время среди молодежи огромную популярность приобрели сериалы

    Рейтинг:
    Слов: 3,397  •  Страниц: 14
  • Туризм (Tourism)

    Туризм (Tourism)

    Зачастую случается так, что человеку или группе людей приходит мысль о посещении другой страны, или другой местности в пределах их страны проживания. Как это можно назвать? Путешествие? Туризм? Разные ли это термины, и если да, то чем они отличаются? Начнём с более простого. Под туризмом следует понимать временное изменение места

    Рейтинг:
    Слов: 558  •  Страниц: 3
  • Тюменский государственный институт культуры

    Тюменский государственный институт культуры

    Tyumen State Institute of Culture was founded in 1991. There are 5 departments in its structure: Faculty of Music, Theatre and Choreography; Faculty of Sociocultural Technologies; Faculty of Design, Visual Arts and Architecture; Centre of Additional education. There is also a College of Arts. There are day and part-time students.

    Рейтинг:
    Слов: 522  •  Страниц: 3
  • Тюрингия (Thüringen)

    Inhalt Wir möchten mit einem kurzen Überblick über das Bundesland Thüringen beginnen. Das Bundesland Thüringen wird auch das "Grüne Herz" genannt. Die Region befindet sich im Herzen Deutschlands. Es hat eine Fläche von 16.251 Quadratkilometern. Die Region grenzt an die Bundesländer Hessen, Sachsen und Bayern. Die Hauptstadt ist Erfurt. Landschaft

    Рейтинг:
    Слов: 1,005  •  Страниц: 5
  • Түркі тілдерінің бір-бірімен қарым-қатынасы

    Түркі тілдерінің бір-бірімен қарым-қатынасы

    1.Түркі тілдерінің бір-бірімен қарым-қатынасы. Тілдердің бір-бірімен қaрым-қaтынaсы және түркизмдер мәселелері қaшaндa лингвистердің зерттеу нысaны болып келген. Мысaлы, орыс және түркі тілдерінің тілдік бaйлaныстaрының дaму кезеңдерін белгілі түрколог ғaлымдaр Н.А. Бaскaков пен В.И. Абaев бес кезеңге бөліп қaрaйды: 1-кезең – біздің дәуіріміздің aлғaшқы ғaсырынaн ҮІІІ ғaсырғa дейін (көне русь мемлекеті Киев

    Рейтинг:
    Слов: 615  •  Страниц: 3
  • Түркі тілдеріндегі етістіктердің зерттелу жағдайына қысқаша шолу

    Түркі тілдеріндегі етістіктердің зерттелу жағдайына қысқаша шолу

    I СӨЙЛЕУ ЕТІСТІКТЕРІНІҢ ЛЕКСИКА- МОРФОЛОГИЯЛЫҚ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ 1.1. Түркі тілдеріндегі етістіктердің зерттелу жағдайына қысқаша шолу Етістік сөздің лексика-грамматикалық категория ретінде объективті іс-әрекеттің динамикасын білдіретіні жалпыға белгілі. Етістіктердің сан алуан қызметі ерекше маңыздылығымен тіл мамандарының назарын баяғыдан аударып келеді. Қазіргі орыс тілінде сөйлеу етістіктерінің лексикалық- семантикалық топтары мен олардың құрылым-семантикалық сипаттарын зерттеуге

    Рейтинг:
    Слов: 16,853  •  Страниц: 68
  • Түркі тілдердегі туыстық атаулар және оның семантикасы

    Түркі тілдердегі туыстық атаулар және оның семантикасы

    МАЗМҰНЫ КІРІСПЕ............................................................................................................3 1 ҚАЗАҚ ЖӘНЕ ТҮРІК ТІЛДЕРІНДЕГІ ТУЫСТЫҚ АТАУЛАР ЖӘНЕ ЭТНОЛИНГВИСТИКА МӘСЕЛЕЛЕРІ......................................7 1.1 Халықтық дүниетаным және тіл .............................................................15 1.2 Екі тілдегі туыс, туысқан сөздерінің мағыналық ерекшелігі.........................................................................................................23 2 ҚАЗАҚ ЖӘНЕ ТҮРІК ТІЛІНДЕГІ ТУЫСТЫҚ АТАУЛАРДЫҢ МАҒЫНАЛЫҚ ЖІКТЕЛУІ ......................................................................27 2.1 Екі тілдегі қандық туыстық атаулар ......................................................35 2.2 Екі тілдегі некелік туыстық атаулар .....................................................49

    Рейтинг:
    Слов: 23,883  •  Страниц: 96
  • Түркі өркениеті және Ұлы Жібек жолы

    Түркі өркениеті және Ұлы Жібек жолы

    ALIKHAN BOKEIHAN UNIVERSITY Гуманитарный факультет СӨЖ №2. РЕФЕРАТ Тақырып: Түркі өркениеті және Ұлы Жібек жолы. Орындаған:Аманкелді Сабина АЯ-403 Тексерген: Бакытжанова Анар 2024-2025 ж Бала психологиясы - бұл баланың психологиялық дамуы мен мінез-құлық ерекшеліктерін зерттейтін ғылым саласы. Бала психологиясының негізгі мақсаты - балалардың эмоционалдық, когнитивтік және әлеуметтік даму процесстерін түсіну және

    Рейтинг:
    Слов: 2,860  •  Страниц: 12
  • Түркітану

    Түркітану

    Түркітану Түркітану дербес лингвистикалық пән ретінде 19 ғасырдың 2-жартысында қалыптасады. Түркі тілдерінің тарихын зерттеу көздері Орхон-Енисей жазбалары, басқа ұйғыр ескерткіштері, ортағасырлық араб, парсы және түркі тілдес авторлардың шығармалары болды. Түркі тайпалары мен олардың тілдері туралы мәліметтерді қамтитын ең маңызды ескерткіштердің бірі-11 ғасырда Махмұд Қашғар (М.К.) жасаған "Дивани лугат ат-Түрік" (түркі

    Рейтинг:
    Слов: 863  •  Страниц: 4
  • Тұрақты сөз тіркестерінің қазақ тілінен ағылшын тіліне берілу жолдарының лингвомәдени негіздер

    Тұрақты сөз тіркестерінің қазақ тілінен ағылшын тіліне берілу жолдарының лингвомәдени негіздер

    ТҰРАҚТЫ СӨЗ ТІРКЕСТЕРІНІҢ ҚАЗАҚ ТІЛІНЕН АҒЫЛШЫН ТІЛІНЕ БЕРІЛУ ЖОЛДАРЫНЫҢ ЛИНГВОМӘДЕНИ НЕГІЗДЕРІ (жазушы Д.Исабековтың шығармалары негізінде) Дүйсенбаева Жанерке Ержанқызы магистрант, Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университеті, Қазақстан, Алматы қ. Шенгелбаева Нұржамал Рахымжановна научный руководитель, ф.ғ.к, Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университеті, Қазақстан, Алматы қ. Қазіргі таңда қазақ аударматануындағы өзекті мәселелердің бірі

    Рейтинг:
    Слов: 985  •  Страниц: 4
  • Тұңғыш академик - Қаныш Сәтбаев

    Тұңғыш академик - Қаныш Сәтбаев

    Тұңғыш академик - Қаныш Сәтбаев Ұлы ел-Қазақстан! Сіздің шексіз далаларыңыз, таза көлдеріңіз, жайқалған ормандарыңыз, керемет тауларыңыз туралы көптеген аңыздар мен аңыздар бар. Бұл ежелгі көшпенділерде өскен ащы жусанның иісін және ата-бабаларымызға ұшқан жаңа желді, аты аңызға айналған қобыз Қорқыт ата мен Құрманғазы домбырасының сықырлаған дыбысын сіңірген ғажайып ел. Бұл бүкіл

    Рейтинг:
    Слов: 494  •  Страниц: 2

Перейти на страницу
Поиск
Расширенный поиск