Гуманитарные науки
53,906 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 20,941 - 20,970
-
Лингводидактические особенности и представления родительного падежа русского языка в сингальской аудитории
Дипломная работа тему: «Лингводидактические особенности и представления родительного падежа русского языка в сингальской аудитории» Выполнил: Проверил: 2018 год Содержание Введение Глава 1. падеж в русском языке 1.1 Понятие падежа в современном русском языке 1.2 Особенности родительного падежа в современном русском языке Глава 2. Трудности изучения падежа в сингальской Глава 3.
Рейтинг:Слов: 12,920 • Страниц: 52 -
Лингводидактические условия использования на языковых занятиях технологий интегративного обучения
ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ЯЗЫКОВЫХ ЗАНЯТИЯХ ТЕХНОЛОГИЙ ИНТЕГРАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ Аннотация. Как известно, процесс интеграции в сфере образования – это сложное, системное явление, требующее как психологического, так и педагогического анализа. Основная цель образования на интегративной основе – формирование целостного представления об окружающем мире в сознании обучающегося. Интегрированное изучение уроков с другими
Рейтинг:Слов: 3,685 • Страниц: 15 -
Лингвокультурные особенности в творчестве ATL
Лингвокультурные особенности в творчестве ATL Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что на сегодняшний день рэп стал одним из самых популярных музыкальных жанров в современной культуре [8]. С развитием рэпа как музыкального жанра в России заметно как рэп приобретает более сложную структуру и форму, отличную от той, что практикуется западными рэп-исполнителями.
Рейтинг:Слов: 797 • Страниц: 4 -
Лингвокультурный анализ произведений В. и Я. Гримм в начальных классах
МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Волгоградский государственный социально-педагогический университет" (ФГБОУ ВО "ВГСПУ") Факультет дошкольного и начального образования Кафедра теории и методики начального образования Лингвокультурный анализ произведений В. и Я. Гримм в начальных классах курсовая работа по дисциплине "Теория и технологии начального литературного образования" направления 44.03.05 "Педагогическое
Рейтинг:Слов: 7,800 • Страниц: 32 -
Лингвокультурный анализ фразеологических единиц здоровья на английском и казахском языках
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ЗДОРОВЬЯ НА АНГЛИЙСКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКАХ Есказинова Жанар Амантаевна магистр пед.наук Ақкермен Елена Олеговна старший преподаватель Турсунова Назерке Ержановна КарГУ им. Букетова Аннотация: В данной статье проведен подробный анализ фразеологических единиц на английском и казахском языках. Это помогает более глубоко изучить данные языки, а также способствует
Рейтинг:Слов: 1,895 • Страниц: 8 -
Лингвокультурологические аспекты в изучении географических названий в китайском языке
БИШКЕКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. К. КАРАСАЕВА КЫРГЫЗСКО-КИТАЙСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА КИТАЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ Курсовая работа по дисциплине: «Теория и методика преподавания иностранного языка» на тему: «Лингвокультурологические аспекты в изучении географических названий в китайском языке» Выполнила: ЛТ-18-1К Мукашева Карлыгач Проверила: Токтобаева А.Т. г.Бишкек 2020 ________________ Содержание Введение 3 Глава I Лингвокультурологический аспект изучения
Рейтинг:Слов: 4,692 • Страниц: 19 -
Лингвокультурологические особенности башкирских и русских бытовых сказок
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 1ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СКАЗКИ КАК ВИДА НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВA 5 1. Сказка как вид народного творчества 5 2. История возникновения башкирских и русских бытовых сказок……………8 3. Структура башкирских и русских бытовых сказок………………………….10 Выводы…………………………………………………………………..…………14 2ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ БАШКИРСКОЙ И РУССКОЙ БЫТОВОЙ СКАЗКИ 15 2.1Сопоставление башкирских и русских бытовых сказок 15 2.2Языковая
Рейтинг:Слов: 7,751 • Страниц: 32 -
Лингвокультурологические особенности репрезентации портрета в романе И.С. Шмелева «Лето Господне»
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ВЫСШАЯ ШКОЛА РУССКОГО ЯЗЫКА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ИМ. И.А. БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ Кафедра русского языка как иностранного Направление: 45.03.02. Лингвистика Профиль: Русский язык как иностранный КУРСОВАЯ РАБОТА
Рейтинг:Слов: 4,161 • Страниц: 17 -
Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора
Межрегиональная конференция юных интеллектуалов «Интеллектуалы XXI века» Секция филологии и этнографии Тема: «Лингвокультурологические особенности шванка как жанра немецкого фольклора» Выполнили: Большакова Евгения ученица 10 класса МБОУ Луговской СОШ Научный руководитель: Е.А. Фабрис, учитель немецкого языка высшей категории Увельский район Оглавление Введение …………………………………………………………………………..стр. 3-4 Глава I Из истории немецкой литературы 1.1
Рейтинг:Слов: 8,003 • Страниц: 33 -
Лингвокультурологический компонент обучения русскому языку как средство постижения русской национальной культуры
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение «Казанский национальный исследовательский технологический университет» «НОБЕЛЕВСКИЕ НАДЕЖДЫ КНИТУ - 2016» Номинация « Языковая культура» Исследовательская работа «ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВО ПОСТИЖЕНИЯ РУССКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ» Выполнил(а): ЗакироваАлсу Маратовна ученица 10 класса МБОУ «Ютазинская СОШ» Ютазинского муниципального района РТ Научный руководитель Валишина Айгуль Айратовна,
Рейтинг:Слов: 2,905 • Страниц: 12 -
Лингвокультурологический подход к преподаванию иностранного языка в аспекте межкультурного образования
Введение 3 Глава 1 Теоретические основы межкультурного образования 6 1.1 Межкультурный подход к обучению иностранному языку: «вникание» в языковую картину мира другого народа 6 1.2 Межкультурное содержание обучения иностранному языку: цели и задачи 8 1.3 Межкультурное образование в свете лингвокультурологии 11 Выводы по главе 1 15 Глава 2 Лингвокультурологический подход
Рейтинг:Слов: 6,904 • Страниц: 28 -
Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету
ҚР БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ МАХАМБЕТ ӨТЕМІСҰЛЫ АТЫНДАҒЫ БАТЫС ҚАЗАҚСТАН УНИВЕРСИТЕТІ КУРСТЫҚ ЖҰМЫС Пәні:Шетел тілдік білім берудің әдістемесі Тақырыбы: «Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету» Орындаған: ИЯ-33 тобының студенті Есенова А. Ғылыми жетекші: Ешмуханова Н. Б. Жұмысты өткізу күні: «__»________ 2022ж Қорғау күні: «__»________ 2022ж Бағасы: ________ Орал қаласы 2022 жыл
Рейтинг:Слов: 6,278 • Страниц: 26 -
Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету
ҚР БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ МАХАМБЕТ ӨТЕМІСҰЛЫ АТЫНДАҒЫ БАТЫС ҚАЗАҚСТАН УНИВЕРСИТЕТІ КУРСТЫҚ ЖҰМЫС Пәні:Шетел тілдік білім берудің әдістемесі Тақырыбы: «Лингвомәдениеттанымдық амал мән-мәтінінде оқуға үйрету» Орындаған: ИЯ-33 тобының студенті Есенова А. Ғылыми жетекші: Ешмуханова Н. Б. Жұмысты өткізу күні: «__»________ 2022ж Қорғау күні: «__»________ 2022ж Бағасы: ________ Орал қаласы 2022 жыл
Рейтинг:Слов: 6,278 • Страниц: 26 -
Лингвопрагматические особенности оценки в испанском рекламном дискурсе
Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования «Минский государственный лингвистический университет» Факультет романских языков Кафедра лексикологии испанского языка Айрапетян Седа Самвеловна ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНКИ В ИСПАНСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ дипломная работа Руководитель Лисова Алла Борисовна, доцент кафедры лексикологии испанского языка, кандидат филологических наук Рецензент Кучугурная Елена Анатольевна, доцент кафедры фонетики и грамматики
Рейтинг:Слов: 10,171 • Страниц: 41 -
Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста
Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста Е.С. Придатко, магистр, направление подготовки «Филология», Гуманитарно-педагогический институт, ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет» Аннотация: в статье представлены основные результаты исследования лингвостилистической конвергенции при интерпретации текста; лингвостилистическая конвергенция рассматривается как важный компонент при интерпретации текста и как способ выражения чувств и эмоций автора; выделены типы и
Рейтинг:Слов: 750 • Страниц: 3 -
Лингвостилистические особенности англоязычного песенного дискурса
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» (ФГБОУ ВО «КубГу») Факультет романо-германской филологии Кафедра английской филологии Курсовая работа Лингвостилистические особенности англоязычного песенного дискурса Работу выполнила____________________________________М.Т.Баширова Направление подготовки_______________________________3 курс Направленность (профиль)______________________________ 44.03.05 Научный руководитель Ученая степень, должность______________________________А.М. Прима канд. филол. наук,
Рейтинг:Слов: 5,200 • Страниц: 21 -
Лингвостилистические особенности описания природы в романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
ГЛАВА 2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОПИСАНИЯ ПРИРОДЫ В РОМАНЕ ШАРЛОТТЫ БРОНТЕ “JANE EYRE” 2.1. Своеобразие авторского стиля Шарлоты Бронте Авторский стиль представляет собой своеобразную, исторически обусловленную, сложную систему средств и форм словесного выражения, характерную для конкретного автора. Каждый автор выбирает полюбившийся ему жанр [Арнольд И.В.; c. 237]. Жанр - это тип
Рейтинг:Слов: 3,538 • Страниц: 15 -
Лингвостилистические особенности перевода на русский язык романа О.Уайльда «Портрет Дориана Грея»
Содержание Введение Глава 1. Лингвостилистический анализ художественного текста 1.1. Понятие лингвистического анализа художественного текста. 1.2. Особенности лингвостилистического анализа художественного произведения. 1.3. Роль метафоры метонимии и сравнения как основных стилистических приемов в художественном тексте. 1.3.1. Роль сравнения, метафоры и метонимии как основных стилистических приемов в художественном тексте. 1.3.2. Риторический вопрос как
Рейтинг:Слов: 3,593 • Страниц: 15 -
Лингвостилистические особенности песен Билли Айлиш
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕСЕН БИЛЛИ АЙЛИШ В современном мире музыкальная сфера имеет большое влияние как на культуру, так и на быт. Музыка, несомненно, стала частью нашей повседневной жизни. К сожалению, звучание песен является более важным фактором для слушателей, нежели смысловое наполнение. Таким образом, тексты песен часто остаются неоценёнными и непонятыми. Это
Рейтинг:Слов: 2,810 • Страниц: 12 -
Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» Факультет иностранных языков Кафедра английской филологии Выпускная квалификационная работа Лингвостилистические особенности публичных выступлений политиков США и Великобритании (переводческий аспект) Работу выполнила студентка 745П группы направление 45.03.02 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение» Лыбина Анастасия
Рейтинг:Слов: 17,849 • Страниц: 72 -
Лингвостилистические характеристики текстов современной испанской рекламы
Милюков Максим ГОУ ВО ЛНР «Луганский государственный педагогический университет» Лингвостилистические характеристики текстов современной испанской рекламы Актуальность данной темы вызвана недостаточной изученностью лингвостилистических характеристик языка современной испанской рекламы, их функции воздействия для реализации самой её цели. Поскольку реклама выступает неотъемлемой частью современного общества, становится очевидной необходимость всестороннего её изучения. В результате
Рейтинг:Слов: 1,070 • Страниц: 5 -
Лингвостилистический анализ рассказа О. Генри "The Skylight Room"
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт общественных наук и международных отношений Кафедра «Теория и практика перевода» Специальность 45.03.02 Лингвистика специализация «Перевод и переводоведение» КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине «Лингвостилистический анализ» на тему ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РАССКАЗА О. ГЕНРИ “THE SKYLIGHT
Рейтинг:Слов: 4,497 • Страниц: 18 -
Лингвострановедческий аспект в преподавании немецкого языка на среднем этапе обучения
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ (РИНХ)» ТАГАНРОГСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ А. П. ЧЕХОВА (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)» КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине: «Методика обучения немецкому языку» на тему «Лингвострановедческий аспект в
Рейтинг:Слов: 5,935 • Страниц: 24 -
Лингвострановедческий материал на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативных навыков
МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ.М.АКМУЛЛЫ» ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ Кафедра межкультурной коммуникации и перевода Направление 45.03.02 Лингвистика, профиль Теория и методика преподавания иностранных языков и культур Курс III , группа ЗЛИНГС заочная форма обучения ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО
Рейтинг:Слов: 5,081 • Страниц: 21 -
Лингвострановедческий потенциал печатного текста
Содержание Введение …………………………………………………………………… 3-5 Глава 1. Особенности развития интереса к изучению иностранного языка посредством лингвострановедения и страноведения 1. Определение понятий «страноведение и лингвострановедение» ….. 6-13 1.2. Страноведение и лингвострановедение как средство развития интереса к изучению иностранного языка ………………………………………….. 14-16 Глава 2. Практические аспекты исследования лингвострановедческого потенциала в англоязычных печатных изданиях
Рейтинг:Слов: 6,171 • Страниц: 25 -
Лингвоэкология как поле актуальных исследований динамики языковой среды
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Реферат На тему: «Лингвоэкология как поле актуальных исследований динамики языковой среды.» Проверил: кондидат педагогических наук, доцент Попова Елена Павловна Выполнил: студентка группы ПОБ-м-о-21-4 Михайличенко Надежда Анатольевна Ставрополь, 2021 Введение Глобализационные процессы современного мира
Рейтинг:Слов: 3,776 • Страниц: 16 -
Лингвоэстетика и межкультурная коммуникация
Титульный лист ________________ Оглавление ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВОЭСТЕТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 5 1.1. Понятие и сущность лингвоэстетики и межкультурной коммуникации 5 1.2 Взаимосвязь лингвоэстетики и межкультурной коммуникации 8 ГЛАВА 2. ВЫРАЖЕНИЕ ЛИНГВОЭСТЕТИКИ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 13 2.1 Лингвистические средства выразительности 13 2.2 Лингвоэстетические средства выражения культурных ценностей
Рейтинг:Слов: 5,206 • Страниц: 21 -
Лингвоэтнический барьер как детерминант переводческих действий
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИНГВОЭТНИЧЕСКОГО БАРЬЕРА В ПЕРЕВОДЕ 5 1.1 Понятие и сущность лингвоэтнического барьера 5 1.2 Влияние лингвоэтнического барьера на процесс перевода 8 1.3 Стратегии преодоления лингвоэтнического барьера 11 ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЛИНГВОЭТНИЧЕСКОГО БАРЬЕРА НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА КЭТРИН СТОКЕТТ «ПРИСЛУГА» 15 2.1
Рейтинг:Слов: 4,968 • Страниц: 20 -
Линезолид для лечения хронического туберкулёза с широкой лекарственной устойчивостью
Линезолид для лечения хронического туберкулёза с широкой лекарственной устойчивостью Аннотация Истоки (лучше «сведения о препарате») Линезолид является искусственным (in vitro – это технология клинических исследований, поэтому «искусственный» не лучший перевод. Дело не в том, что препарат синтезирован, а в том, что его проверяли «вне живого тела») антимикобактериальным препаратом, зачастую используемым
Рейтинг:Слов: 373 • Страниц: 2 -
Линия жизни
«ЛИНИЯ ЖИЗНИ» Выполнили: Жумагалиева М. Б. , Канатова М. А., Нурланова Ж. Е., Смагулова А. Е., Тулеуова А. Б., Шалпыкова Н. И., Муслимов Р.Б Проверила: Заведующая кафедрой Психологии, Кандидат психологических наук доцент Мамбеталина А. С. 0-1: Я родилась, я здорова, семья рядом, все хорошо. 1-2: Развод родителей, переезд из Кыргызстана
Рейтинг:Слов: 3,122 • Страниц: 13




























