Проблема определения объёма и структуры лингвострановедческой компетенции в процессе обучения английскому языку в средней общеобразова
Автор: nadezhda21 • Май 6, 2018 • Дипломная работа • 10,374 Слов (42 Страниц) • 695 Просмотры
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ДОНБАССКАЯ АГРАРНАЯ АКАДЕМИЯ»
КАФЕДРА ЗАРУБЕЖНОЙ И ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ
Допущена к защите
Протокол №__от_______20___г.
Заведующий кафедрой
___________________________
канд.филол.н., доц. Педерсен А.А.
Ковальчук Надежда Витальевна
Проблема определения объёма и структуры лингвострановедческой компетенции в процессе обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе
Дипломная работа бакалавра
Научный руководитель:
канд.филол.наук,
доцент Педерсен А.А.
Макеевка, ДонАгра -2018
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. РОЛЬ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО АСПЕКТА В СОДЕРЖАНИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
1.1. Значение и место лингвострановедческого аспекта в содержании обучения иностранному языку.
1.2. Содержание и структура лингвострановедческой компетенции в процессе обучения английскому языку в средней школе.
1.3. Методические цели и задачи овладения лингвострановедческими фоновыми знаниями в процессе обучения английскому языку.
1.4. Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2. ОТБОР И ОРГАНИЗАЦИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИХ РЕАЛИЙ КАК УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА С ЦЕЛЬЮ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ
2.1. Основные критерии отбора лингвострановедческого материала для учащихся средней школы.
2.2. Анализ учебно-методического комплекса по предмету «Английский язык».
2.3. Процедура отбора и организации лингвострановедческих реалий как учебного материала с целью формирования лингвострановедческой компетенции у учащихся средней общеобразовательной школы.
2.4. Выводы по второй главе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Проблема интеграции компонентов культуры в процесс обучения иностранным языкам и до сих пор является актуальной. В настоящее время, несмотря на наличие различных подходов, тезис о необходимости ознакомления с культурой страны изучаемого языка, её историей, социокультурными традициями, особенностями национального видения мира этноса, народа в процессе обучения иностранному языку является общепризнанным в теории и практике преподавания языков.
Особенности взаимосвязи культуры и языка с античных времён вызывали у философов, лингвистов и культурологов большой интерес. Дискуссии по этой проблематике ведутся и в настоящее время. Представители различных научных дисциплин (лингвистика, этнопсихолингвистика, лингводидактика) по-разному трактуют характер взаимодействия языка с мышлением, внеязыковой действительностью, но ни одно из этих направлений не отрицает наличия их взаимосвязи и роль, которую эта взаимосвязь играет в ситуациях межкультурного общения.
Проблемой взаимоотношения языка и культуры занимались и продолжают заниматься ведущие отечественные ученые, среди которых следует выделить Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова. В своих работах они разрабатывают проблематику, которая связана с практикой преподавания русского языка иностранным студентам. Накопленный опыт и наблюдения, идеи, сформулированные ими, легли в основу новой филологической дисциплины – лингвострановедения. Именно с их именами связано становление отечественного лингвострановедения как самостоятельной научной дисциплины. Заложив теоретический фундамент лингвострановедения, Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров затронули такой широкий круг проблем, над которым в настоящее время работают ученые из разных областей знаний: лингвисты, психологи, психолингвисты, социологи, социолингвисты. Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров были первыми учеными, которые научно обосновали объективность существования фоновых знаний, они вскрыли накопительную функцию лексической семантики, раскрыли содержание кумулятивной функции языка.
...