Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Иностранные языки

4,159 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 2,581 - 2,610

Перейти на страницу
  • Леброн Джеймс

    Леброн Джеймс

    В возрасте 18 лет Леброн Джеймс отказался от чека на 10 миллионов долларов США, который изменил его жизнь, и подписал контракт с Reebok и на следующий день вернулся в среднюю школу. Что касается того, на кого он подписался. Компания, которая позже предложила значительно меньшую сделку, назвала бы Lebron лучшим бизнес-решением,

    Рейтинг:
    Слов: 1,767  •  Страниц: 8
  • Леворукость и её влияние на способности учащихся в учебном и творческом процессе

    Леворукость и её влияние на способности учащихся в учебном и творческом процессе

    МБОУ «ЛЕСНАЯ СОШ» XXII муниципальная научно-практическая конференция школьников Исилькульского муниципального района Омской области Тема: «Леворукость и её влияние на способности учащихся в учебном и творческом процессе» Учебно-исследовательская работа Научное направление: естествознание 5-8 классы Выполнил: ученик 8 класса МБОУ «Лесная СОШ» Каримов Максим Азаматович Научный руководитель: МБОУ «Лесная СОШ» Каримова Наталья

    Рейтинг:
    Слов: 2,316  •  Страниц: 10
  • Лексiка-семантычныяасаблiвасцi беларускiх i нямецкiх айконiмау i гiдронiмау

    Лексiка-семантычныяасаблiвасцi беларускiх i нямецкiх айконiмау i гiдронiмау

    Міністэрства адўкацыі Рэспублікі Беларусь Установа адукацыі “Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт” Факультэт нямецкай мовы Кафедра беларускай мовы і літаратуры Варабей Алена Ігараўна Дыпломная праца ЛЕКСІКА-СЕМАНТЫЧНЫЯ АСАБЛІВАСЦІ БЕЛАРУСКІХ І НЯМЕЦКІХ АЙКОНІМАЎ І ГІДРОНІМАЎ Навуковы кіраўнік Барысенка Вольга Уладзіміраўна, дацэнт кафедры беларускай мовы і літаратуры, кандыдат філалагічных навук, дацэнт Рэцэнзент Дзяменцьева Таццяна Георгіеўна,

    Рейтинг:
    Слов: 10,261  •  Страниц: 42
  • Лексемахои heart ва дил

    Лексемахои heart ва дил

    Лексемахои heart ва дил Тавре, ки дар боло зикраш рафта буд, чи дар забони англисb ва чи дар забони тоxикb лексемахои heart ва дил дар таркиби калимахо хам xузъи аввал ва хам xузъи охир шуда омадааст. Дар ин rисми рисола мо калимахои мураккаберо, ки дар таркиби онхо лексемаи англисии heart

    Рейтинг:
    Слов: 348  •  Страниц: 2
  • Лексика

    Лексика

    ЛЕКСИКА Ех.1 перевод текста + вопросы 1. What is necessary for a valid contract to be formed? Что необходимо для заключения действующего договора?- For there to be a valid contract, the parties must agree on the essential terms. These include the price and the subject matter of the contract. 2.

    Рейтинг:
    Слов: 1,942  •  Страниц: 8
  • Лексика экспрессивных стилей языка

    Лексика экспрессивных стилей языка

    Содержание * Введение ……………………………………………………………………3 * Экспрессивная стилистика языка ………...………………………………4 * Экспрессивные стили ……………………………………………………...4 * Лексика экспрессивных стилей …………………………………………..7 * Заключение ………………………………………………………………...9 Введение Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием

    Рейтинг:
    Слов: 1,353  •  Страниц: 6
  • Лексика-грамматикалық тест тапсырмалары

    Лексика-грамматикалық тест тапсырмалары

    Бірінші блок – Теория Лексика-грамматикалық тест тапсырмалары 3 деңгей Аяқталған сөйлемді көрсетіңіз: 1. Ұшақтан туысқандарымды күтіп алмақпын 2. Ұшақ қонуға бет алғанда әуежайға 3. Ағам сағат үште ұшаққа отыру 4. Ұшақ өз уақытынан кешігіп Әуежай тақырыбына қатысты сөз тіркестер қатарын көрсетіңіз.: 1. жүк өткізу, тіркеуден өткізу, ұшаққа отырғызу 2. шашты

    Рейтинг:
    Слов: 1,921  •  Страниц: 8
  • Лексика. Направление информационные технологии и програмирование

    Лексика. Направление информационные технологии и програмирование

    ЛЕКСИКА. НАПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И ПРОГРАМИРОВАНИЕ. Блок 1. Что такое лексика? Лексика – это совокупность слов, словарный состав языка. Формирование лексики – это очень длительный процесс, протекание которого происходит сотни, а то и тысячи лет. Данный процесс происходит несколькими основными способами – перенятием исконных слов из языка-предшественника, с помощью собственных

    Рейтинг:
    Слов: 827  •  Страниц: 4
  • Лексика. Омонимы. Паронимы. Синонимы. Антонимы

    Лексика. Омонимы. Паронимы. Синонимы. Антонимы

    русский язык. Тема. Лексика. Омонимы. Паронимы. Синонимы. Антонимы. 1. Перепишите и запомните правописание слов: . Террорист, аттракцион, аббревиатура, классика, антенна, подделка, территория, аккуратный, макулатура, галерея, галёрка, русский, белорусский, восстановление, кавалерия, баррикада, грамматика, грамотность, коммерсант, коммерческий, агрессия, колоннада, колонна, кристаллический, иллюстрация, профессор, профессия, главврач, бриллиант, винегрет, вожжи, вернисаж, вестибюль, гостиная, гостиница,

    Рейтинг:
    Слов: 2,877  •  Страниц: 12
  • Лексикалiзацiя опозицii "кривизна-прямизна" та ii вплив на формування знакiв непрямоi номiнацii в англiйськiй мовi

    Лексикалiзацiя опозицii "кривизна-прямизна" та ii вплив на формування знакiв непрямоi номiнацii в англiйськiй мовi

    ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД «ЗАПОРІЗЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ» МІНІСТЕРСТВА ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ КАФЕДРА АНГЛІЙСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ “До захисту допущено” зав. кафедрою __________________ (підпис) “_____” _________ 20 р. (дата) ПЕТРОСОВА Варвара Петрівна (група 8-3520-2а) МАГІСТЕРСЬКА РОБОТА ЛЕКСИКАЛІЗАЦІЯ ОПОЗИЦІЇ «КРИВИЗНА-ПРЯМИЗНА» ТА ЇЇ ВПЛИВ НА ФОРМУВАННЯ ЗНАКІВ НЕПРЯМОЇ НОМІНАЦІЇ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ Спеціальність 8.030502

    Рейтинг:
    Слов: 22,107  •  Страниц: 89
  • Лексико - семантические поля деятеля и инструмента в современных английском и ингушском языках

    Лексико - семантические поля деятеля и инструмента в современных английском и ингушском языках

    Целью нашего исследования является выявление сходств и различий лексико-семантических полей деятеля и инструмента в современных английском и ингушском языках. Объект исследования – агентивная и инструментальная ситуации в сравниваемых языках. Предмет – функции деятеля и инструмента ингушского языка и сравнительный анализ с эквивалентами в английском языке. В английском языке закономерно говорить

    Рейтинг:
    Слов: 1,179  •  Страниц: 5
  • Лексико- семантичне поле MUSIC в сучасній англійській мові

    Лексико- семантичне поле MUSIC в сучасній англійській мові

    ДЕРЖАВНИЙ ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД «ЗАПОРІЗЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙУНІВЕРСИТЕТ» МІНІСТЕРСТВА ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ КАФЕДРА АНГЛІЙСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ Зенченко Олександра Андріївна (група 2332-1 з/а) КУРСОВА РОБОТА Лексико- семантичне поле MUSIC в сучасній англійській мові Напрям підготовки: 6.020303 – Філологія Професійне спрямування: Мова та література (англійська) Науковий керівник – доц. Єнікєєва Санія Маратівна Нормоконтролер ___________________________________________________________

    Рейтинг:
    Слов: 12,149  •  Страниц: 49
  • Лексико-граматичнi трансформацii у перекладi нiмецькомовноi технiчноi лiтератури украiнською мовою

    Лексико-граматичнi трансформацii у перекладi нiмецькомовноi технiчноi лiтератури украiнською мовою

    ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ НІМЕЦЬКОМОВНОЇ ТЕХНІЧНОЇ ЛІТЕРАТУРИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ Яровий А. Ю. студент магістратури Національного університету біоресурсів і природокористування України Амеліна С. М. Доктор педагогічних наук, професор кафедри іноземної філології і перекладу Національного університету біоресурсів і природокористування України Україна Анотація. У статті проаналізовано особливості відтворення лексико-граматичних трансформацій при перекладі німецькомовної

    Рейтинг:
    Слов: 2,382  •  Страниц: 10
  • Лексико-граматичні особливості перекладу лімеріків Л. Керолла та Е. Ліра

    Лексико-граматичні особливості перекладу лімеріків Л. Керолла та Е. Ліра

    Лексико-граматичні особливості перекладу лімеріків Л. Керолла та Е. Ліра ЗМІСТ ВСТУП………………………………………………………………………...…..3 РОЗДІЛ 1. ОСНОВИ ПЕРЕКЛАДУ ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТІВ………...….6 1. Особливості перекладу поетичних текстів…………………………….…....7 2. Особливості перекладу англомовних поезії нонсенсу українською мовою ……………..…………………………………………………………………...8 1.3Лімерики як жанр поезії Едвард Лір……………………………………..9 1.4Лексико-граматичні трансформації……………………………………………………………......15 Висновки до Розділу1………………………………………………………20 РОЗДІЛ 2. ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНИХ ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТІВ

    Рейтинг:
    Слов: 11,259  •  Страниц: 46
  • Лексико-грамматические и стилистические особенности американского телесериала "Друзья"

    Лексико-грамматические и стилистические особенности американского телесериала "Друзья"

    МИНПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Высшего образования «Волгоградский государственный социально-педагогический университет» (ФГБОУ ВО «ВГСПУ») Институт иностранных языков Кафедра английской филологи Лексико-грамматические и стилистические особенности американского телесериала "Друзья" Выпускная квалификационная работа (бакалаврская работа) по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)» профили «Английский язык», «Немецкий язык» «Допущена к

    Рейтинг:
    Слов: 13,622  •  Страниц: 55
  • Лексико-семантические модификации

    Лексико-семантические модификации

    Chapter 1. Translation transcription Translation transcription is a formal phonemic re-creation of the S lexical unit with the help of phonemes of the TL, a phonetic imitation of the SL word. In this case, the S word in the T text is presented in the form adapted to the pronunciation

    Рейтинг:
    Слов: 1,916  •  Страниц: 8
  • Лексико-семантические особенности английских усечений

    Лексико-семантические особенности английских усечений

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМ. В. Г. БЕЛИНСКОГО Историко-филологический факультет Кафедра "Перевод и переводоведение" Курсовая работа по дисциплине: «Основы теории первого иностранного языка» на тему: «Лексико-семантические особенности английских усечений» Направление подготовки – 45.03.02 Лингвистика Профиль подготовки – «Перевод и переводоведение» Выполнил: ________ Осипян

    Рейтинг:
    Слов: 4,262  •  Страниц: 18
  • Лексико-семантические особенности гендерно ориентированной рекламы в английском языке

    Лексико-семантические особенности гендерно ориентированной рекламы в английском языке

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «ВИТЕБСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ П.М. МАШЕРОВА» Факультет гуманитаристики и языковых коммуникаций Кафедра германской филологии КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине «Основной иностранный язык» ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЕНДЕРНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ РЕКЛАМЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Головина Елизавета Андреевна, 3 курс, 302 группа Руководитель: Хомуськова Наталья Фёдоровна, кандидат филологических наук, доцент

    Рейтинг:
    Слов: 5,929  •  Страниц: 24
  • Лексико-семантические особенности перевода текстов художественного стиля с английского языка на русский

    Лексико-семантические особенности перевода текстов художественного стиля с английского языка на русский

    1.3 Лексико-семантические особенности перевода текстов художественного стиля с английского языка на русский Первой и самой очевидной характеристикой является такая особенность художественного перевода, как его небуквальность. В отличие, например, от перевода научного текста, где точность является основным критерием верности такого перевода, художественный перевод – это очень свободный перевод, в котором не

    Рейтинг:
    Слов: 689  •  Страниц: 3
  • Лексико-семантические поля «Природа» и «Любовь» в стихотворениях А.А. Фета и их переводах на немецкий язык

    Лексико-семантические поля «Природа» и «Любовь» в стихотворениях А.А. Фета и их переводах на немецкий язык

    Санкт-Петербургский Государственный университет Филологический факультет Кафедра немецкой филологии Лексико-семантические поля «Природа» и «Любовь» в стихотворениях А.А. Фета и их переводах на немецкий язык Курсовая работа Филимоненко Евгении студентки гр. 20.Б29-фл Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Ковтунова Е.А. Санкт-Петербург 2022 ________________ Оглавление Введение…………………………………………………………………………….2 Глава I. Теоретические основы изучения ЛСП в

    Рейтинг:
    Слов: 9,770  •  Страниц: 40
  • Лексико-семантичні особливості ідіолекту А. Зегерс в романі «Сьомий хрест» та відтворення їх в українському перекладі

    Лексико-семантичні особливості ідіолекту А. Зегерс в романі «Сьомий хрест» та відтворення їх в українському перекладі

    МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ЧОРНОМОРСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені ПЕТРА МОГИЛИ ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ Кафедра теорії та практики перекладу КУРСОВА РОБОТА За спеціальністю 6.020303 Лексико-семантичні особливості ідіолекту А. Зегерс в романі «Сьомий хрест» та відтворення їх в українському перекладі. Студент-виконавець: III курс, 345 група Морарь Олександра Олександрівна Науковий керівник : ______

    Рейтинг:
    Слов: 8,329  •  Страниц: 34
  • Лексико-синтаксичні характеристики німецькомовної новели та їх відтворення в перекладах (на матеріалі новел Т. Манна)

    Лексико-синтаксичні характеристики німецькомовної новели та їх відтворення в перекладах (на матеріалі новел Т. Манна)

    Міністерство освіти і науки України Чорноморський національний університет імені Петра Могили Інститут філології Кафедра теорії та практики перекладу Курсова робота на тему: «Лексико-синтаксичні характеристики німецькомовної новели та їх відтворення в перекладах (на матеріалі новел Т. Манна)» Студентки 345 групи спеціальності «Переклад» Топор А.В. Науковий керівник: к. філол. н. доцент каф.

    Рейтинг:
    Слов: 11,286  •  Страниц: 46
  • Лексико-стилістичні засоби в політичних промовах Дональда Трампа

    Лексико-стилістичні засоби в політичних промовах Дональда Трампа

    ЗМІСТ РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ВИВЧЕННЯ ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНИХ ЗАСОБІВ В СУЧАСНІЙ ЛІНГВІСТИЦІ………………. 1.1 Політична промова, як об’єкт лінгвістичного дослідження…….. 1.2 Лексико-стилістичні засоби в англомовному політичному дискурсі…………………………………………………………………. РОЗДІЛ 2. ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ ЛЕКСИКО-СТИЛІСТИЧНИХ ЗАСОБІВ В ПОЛІТИЧНИХ ПРОМОВАХ ДОНАЛЬДА ТРАМПА………. 2.1 Метафора і метонімія як невід’ємні складові політичної промови…………………………………………………………………. 2.2 Особливості вживання епітетів та

    Рейтинг:
    Слов: 6,107  •  Страниц: 25
  • Лексико-стилистический анализ текста

    Лексико-стилистический анализ текста

    Контрольная работа по теме «Лексико-стилистический анализ текста» Выполнил: Николай КОСТЮКОВ 1 курс, 9 группа Вариант 4 Потенциально каждое слово бессмертно. То есть, точнее говоря, оно может на целые столетия пережить свое материальное соответствие. Даже самое обветшалое слово, объявленное заведомым архаизмом, может вдруг воскреснуть, повинуясь законам языка, употреблению народному, отвечая требованию

    Рейтинг:
    Слов: 940  •  Страниц: 4
  • Лексикографическое описание паремиологических единиц

    Лексикографическое описание паремиологических единиц

    Хайдарова Д. НУУз, магистрант 1 курса, Ташкент Научный руководитель- д.ф.н., проф. Джуманова Д.Р. Лексикографическое описание паремиологических единиц По определению Л.Б. Савенковой, пословица представляет собой «устойчивое в языке и воспроизводимое в речи анонимное обобщающее изречение, хотя бы часть элементов которого наделена переносным значением и которое пригодно к использованию в дидактических целях»

    Рейтинг:
    Слов: 466  •  Страниц: 2
  • Лексикографическое описание паремиологических единиц

    Лексикографическое описание паремиологических единиц

    МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УЗБЕКИСТАНА ИМЕНИ МИРЗО УЛУГБЕКА КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ КУРСОВАЯ РАБОТА Лексикографическое описание паремиологических единиц Выполнила: магистрант 1 курса Хайдарова Д.Э. Научный руководитель: д.ф.н проф. Джуманова Д.Р. Ташкент – 2022 Оглавление ВВЕДЕНИЕ 3 § 1. Фразеологизм, пословица, поговорка: соотношение понятий 6 §

    Рейтинг:
    Слов: 4,842  •  Страниц: 20
  • Лексикологический анализ отрывка из романа "Убийство в восточном экспрессе" Агаты Кристи

    Лексикологический анализ отрывка из романа "Убийство в восточном экспрессе" Агаты Кристи

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ АЭРОКОСМИЧЕСКОГО ПРИБОРОСТРОЕНИЯ» КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ РАБОТА ЗАЩИЩЕНА С ОЦЕНКОЙ РУКОВОДИТЕЛЬ доцент, канд. филол. наук Н. А. Пузанова должность, уч. степень, звание подпись, дата инициалы, фамилия ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОТРЫВКА ИЗ РОМАНА «УБИЙСТВО

    Рейтинг:
    Слов: 1,511  •  Страниц: 7
  • Лексикология

    Лексикология

    Лексикология - тілдің сөздік қорын зерттейтін лингвистиканың бір саласы. Лексика тілдің сөздік қоры деп атады. Лексика құрамына тек сөздер ғана емес, мағынасы жағынан оларға баламалы тіркестер де кіреді (фразеологиялық бірліктер, сөздердің тұрақты тіркестері, идиомалар) лексикологиядағы сөздер алдымен белгілі белгілерді, заттар мен құбылыстарды белгілеу мүмкіндігі тұрғысынан зерттеледі. нақтылық, бөлектеу және сәйкес

    Рейтинг:
    Слов: 322  •  Страниц: 2
  • Лексикологияның зерттеу обьектісі мен салалары

    Лексикологияның зерттеу обьектісі мен салалары

    Лексикологияның зерттеу обьектісі мен салалары Жоспар 1. Лексикологияның зерттеу объектісі 2. Лексикологияның салалары 3. Сөз туралы түсінік Тірек түсінік: Лексикология – сөз жайлы ғылым. Сөз, сөз мағыналары, сөз түрлері. Этимология, семасиология, лексикография, фразеология. Тілдің сөз байлығын, яғни лексикасын зерттейтін саланы лексикология деп атайды. Сөздің мағыналық, дыбыстық жағы, шығу төркіні, даму

    Рейтинг:
    Слов: 10,977  •  Страниц: 44
  • Лексическая проблематика перевода с китайского языка на русский: на материале произведений Юй Хуа

    Лексическая проблематика перевода с китайского языка на русский: на материале произведений Юй Хуа

    Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Бурятский государственный университет» Восточный институт Кафедра филологии стран Дальнего Востока Лексическая проблематика перевода с китайского языка на русский: на материале произведений Юй Хуа Курсовая работа Выполнил: студент гр. 10431 Баженова С.Б. Научный руководитель: к.ф.н. Дамдинова Б-Х.В. Улан-Удэ 2016 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….…..… 3 ГЛАВА

    Рейтинг:
    Слов: 10,101  •  Страниц: 41

Перейти на страницу
Поиск
Расширенный поиск