Иностранные языки
4,266 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 3,631 - 3,660
-
Синхронный перевод и его особенности
________________ Содержание Введение 3 1. Синхронный перевод: Теория и практика. 1.1 Основные понятия синхронного перевода 5 2. Процесс синхронного перевода 7 3. Виды и методы перевода 9 4. Преимущества и недостатки синхронного перевода 12 2. Особенности синхронного перевод 2.1 Виды синхронного перевода 16 2.2 Проблемы синхронных переводчиков во время процесса
Рейтинг:Слов: 5,383 • Страниц: 22 -
Система глассных в английском языке
Содержание: 1. Введение…………………………………………………………………………...3 2. Основа артикуляционной системы гласных звуков………………………………………………………………………………4 3. Классификация гласных звуков по стабильности артикуляции……………………………………………………………………….5 4. Классификация гласных звуков по положению языка в ротовой полости…………………………………………………………………………….6 5. Классификация гласных звуков по округленности губ (лабиализованности губ) ………………………………………………………………………………...8 6. Классификация гласных звуков по положению мягкого нёба………………………………………………………………………………...8 7. Классификация гласных звуков по напряжённости
Рейтинг:Слов: 1,900 • Страниц: 8 -
Система заданий с использованием веб-ресурсов для формирования социокультурных представлений младших школьников на уроках английского я
Министерство образования Иркутской области ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ «АНГАРСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ» ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА Дипломный проект Система заданий с использованием веб-ресурсов для формирования социокультурных представлений младших школьников на уроках английского языка Моисеева Любовь Сергеевна, специальность: 44.02.02 «Преподавание в начальных классах» курс III группа 232 Руководитель: Пионова Юлия
Рейтинг:Слов: 3,280 • Страниц: 14 -
Система метафор в сборнике стихотворений «A Child's Garden of Verses» Р.Л.Стивенсона
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «ПОЛОЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Гуманитарный факультет Кафедра мировой литературы и иностранных языков КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине: Основной иностранный язык Тема: Система метафор в сборнике стихотворений «A Child's Garden of Verses» Р.Л.Стивенсона Исполнитель: Студентка группы 17-РГФ-2 Фирсова Татьяна Сергеевна Руководитель: Ст. преподаватель кафедры мировой литературы и
Рейтинг:Слов: 6,118 • Страниц: 25 -
Система обращений в китайском языке
ГЛАВА I Теоретические основы исследования 1.1. Определение термина “обращение” у российских и китайских исследователей Обращение – это функция служебной лингвистической единицы, заключающаяся в подчеркивании направленности текста в целом и отдельных его частей адресату, а также в установлении соответствий между представлениями адресанта и адресата о характере социально типизированных отношений между ними
Рейтинг:Слов: 4,986 • Страниц: 20 -
Система управления персоналом
Доброе утро всем! Меня зовут Елена. Уже давно известно, что система управления персоналом должна обеспечивать непрерывное совершенствование методов работы с кадрами с учетом изменения внешней среды и состояния самого преприятия. Сегодня я хочу поговорить с вами о том, каким образом это можно осуществить. Во - первых я должна выделить персонал
Рейтинг:Слов: 1,562 • Страниц: 7 -
Система упражнений и типология упражнений
Система упражнений и типология упражнений Упражнение-основа овладения ин.языком Принцип доминирующей роли упражнений(на всех этапах овладения ин.языком) Упражнение- средство материализации методов и приемов искажённых учителем;средство достижения конкретной цели и задачи урока;любое целенаправленное учебное действие. Упражнение (в изучении ин.яза) - специально организованное в учебных условиях однокомнатное или многократное выполнение отдельной какой-то операции
Рейтинг:Слов: 280 • Страниц: 2 -
Система школьного образования в России и Англии
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение муниципального образования город Краснодар Екатерининская гимназия № 36 Система школьного образования в России и Англии Предмет – английский язык Выполнила: Ученица 9 «А» класса Дёмина Арина Руководитель: Лобода Ирина Олеговна Краснодар 2022 Аннотация Между британской и российской системами школьного образования существуют различия. В данной работе представлена
Рейтинг:Слов: 2,205 • Страниц: 9 -
Системні відношення на лексико-семантичному рівні
Практичне заняття Системні відношення на лексико-семантичному рівні План 1. Типи системних відношень на лексико-семантичному рівні. 2. Синонімія 3. Антонімія 4. Омонімія Завдання 1. Запишіть визначення до кожного терміна: синонімія - тип парадигмадичних відношень між лексемами, які мають принаймні одну спільну семему в структурі лексичного значення. Синоніми (грец. συνώνυμος — «однойменний»)
Рейтинг:Слов: 3,871 • Страниц: 16 -
Системы автоматизированного перевода в современном мире
Содержание Введение 3 1. Место автоматизированного перевода в современном мире. 5 2. Основные системы автоматизированного перевода в современном мире. 8 3. Положительные и отрицательные стороны систем автоматизированного перевода. 14 Заключение 16 ________________ Введение Данная курсовая работа направленна на исследование систем автоматизированного перевода. Актуальность исследования. Огромную роль в профессии переводчика играют
Рейтинг:Слов: 2,901 • Страниц: 12 -
Системы оценивания отелей
E. Ivanova, P. Zubelevich Е.А. Иванова, П.Г. Зубелевич БГЭУ (Минск) научный руководитель Е.О. Машкарева Hotel classification systems Системы оценивания отелей Hotel classification systems are widely used in the accommodation sector as a means of providing an indicator to both consumers and intermediaries on the standards to be found at individual
Рейтинг:Слов: 728 • Страниц: 3 -
Ситуативний підхід у навчанні говорінню та діалогічному мовленні учнів початкової школи
Ситуативність становить суть і зумовлює логіку даної форми спілкування. Принцип ситуативності був сформульований в методиці викладання іноземних мов під впливом ідей Ф. де Соссюра про розмежування мови, мови і мовної діяльності, обумовленості мови і мовної діяльності ситуацією, а також в результаті все більш поглибленого осмислення принципу практичної спрямованості навчання. В
Рейтинг:Слов: 923 • Страниц: 4 -
Ситуативный подход к изучению английского языка в средней школе
ПЛАН ВСТУП………………………………………………………………………………….…3 РОЗДІЛ 1. КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД, ЯК МОДЕЛЬ ПРОЦЕСУ МОВЛЕННЄВОЇ КОМУНІКАЦІЇ 1.1 Поняття про комунікативний підхід, та цілі навчання згідно комунікативного підходу……………………………………………………..……4 1.2 Принцип комунікативності…………………………………………………9 1.3 Висновок до розділу 1……………………………………………………..13 РОЗДІЛ 2. СИТУАТИВНИЙ ПІДХІД ПРИ ВИВЧЕННІ ЛЕКСИЧНИХ ОДИНИЦЬ ТА ІНТОНАЦІЇ. 2.1 Ситуативний підхід при вивченні лексичних одиниць.……………...….14 2.2 Використання
Рейтинг:Слов: 5,118 • Страниц: 21 -
Скелетная система взрослого человека
The skeletal system of an adult consists of 206 bones (300 in newborns), as well as a network of tendons, ligaments and cartilage that connect them and work together, making various movements. The skeletal system performs vital functions: support, movement, protection, production of blood cells, calcium accumulation and endocrine regulation.
Рейтинг:Слов: 490 • Страниц: 2 -
Складні безсполучникові речення
СКЛАДНІ БЕЗСПОЛУЧНИКОВІ РЕЧЕННЯ Питання: 1. Мовознавчі погляди на статус безсполучникових конструкцій в системі складних речень. 2. Формально-синтаксична та структурно-семантична організація безсполучникового речення: А) особливості звʼязку предикативних частин: типи інтонацій у безсполучниковому реченні, синонімія безсполучникових речень з іншими типами синтаксичних конструкцій; Б) типи речень за структурно-граматичними ознаками (елементарне / багатокомпонентне); В)
Рейтинг:Слов: 1,036 • Страниц: 5 -
Складнопідрядне коренескладання
Складнопідрядне коренескладання Предикативний: Дієслівний - 站立:імен. (зупинка) + дієсл. (стояти) =дієсл. (стояти); 包庇: імен. (пакет, сумка) + дієсл. (захищати) = дієсл. (брати під захист, покривати) Іменниковий - 信息: імен. (лист) + дієсл. (відпочивати) = імен. (інформація, повідомлення); 眼光: імен. (око) + дієсл. (оголювати) = імен. (погляд, бачення) Прикметниковий - 友好:імен.
Рейтинг:Слов: 276 • Страниц: 2 -
Склонение существительных
“УТВЕРЖДАЮ” _____________________ ______________________ _________________________ 04.01.2024 год Разработал: Нагметова Динара Группа: 428 Тема: Склонение существительных Время занятия: 04.01.2024г. Технологический модуль урока Учебных часов: 45 мин Количество студентов: 20 Форма учебного занятия: Смешанная форма урока План учебного занятия 1. Организационный момент; 2. Повторение темы прошлого занятия; 3. Объяснение нового материала; 4. Закрепление
Рейтинг:Слов: 333 • Страниц: 2 -
Склонение существительных
“УТВЕРЖДАЮ” _____________________ ______________________ _________________________ 04.01.2024 год Разработал: Нагметова Динара Группа: 428 Тема: Склонение существительных Время занятия: 04.01.2024г. Технологический модуль урока Учебных часов: 45 мин Количество студентов: 20 Форма учебного занятия: Смешанная форма урока План учебного занятия 1. Организационный момент; 2. Повторение темы прошлого занятия; 3. Объяснение нового материала; 4. Закрепление
Рейтинг:Слов: 305 • Страниц: 2 -
Скорочення та абревіатури в текстах лектронної комунікції
Зміст Вступ РОЗДІЛ 1. Теоретичні аспекти скорочень та абревіатур в текстах електронної комунікації 1. Скорочення та їх різновиди 2. Абревіатури та їх різновиди 3. Типи електронної комунікації ВИСНОВКИ ДО РОЗДІЛУ 1 РОЗДІЛ 2. Аналіз та особливості перекладу абревіатур та скорочень в текстах електронної комунікації 1. Аналіз перекладу абревіатур українською мовою
Рейтинг:Слов: 3,545 • Страниц: 15 -
Сленг
Сленг (англ. slang) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах людей или экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной нормы. В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм»,
Рейтинг:Слов: 1,015 • Страниц: 5 -
Сленг в корейском языке
Сленг в корейском языке Садыкова Регина КазУМОиМЯ им.Абылай хана, 4 курс Алматы, Казахстан Аннотация: Главная цель в данной статье рассмотреть часто используемые сленги в корейском языке для выявления национальной особенности культуры, разобрать происхождение и сравнить с русским сленгом. Б.Гриноу и Дж.Л.Киттридж охарактеризовали сленг как «сленг — язык-бродяга, который слоняется в
Рейтинг:Слов: 1,098 • Страниц: 5 -
Сленг в современном английском языке
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина» Уральский гуманитарный институт Кафедра германской филологии Департамент «Филологический факультет» «Сленг в современном английском языке» Курсовая работа студентки 2 курса, группы №283501 Рябичевой К. И. Научный руководитель: ученая
Рейтинг:Слов: 4,026 • Страниц: 17 -
Сленг как языковое явление
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………….3 ГЛАВА I. СЛЕНГ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ……………………………….……..5 1. Понятие о сленге…………………………………………………………………………….….5 2. Основные методы образования сленга………………………………………………………...9 ГЛАВА II. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛЕНГА……………………………………………………….…14 2.1 Виды сленга……………………………………………………………………………………14 2.3 Коммуникативная функция сленга…………………………………………………………...19 2.4 Тенденция распространения сленга………………………………………………………….21 ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………………………………24 ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА…………………………………………………………...25 ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………………………………28 1. Компьютерный сленг……………………………………………………………………...28 2. Эвфемизмы…………………………………………………………………………………31 ВВЕДЕНИЕ Актуальность данной темы заключается в том, что
Рейтинг:Слов: 8,027 • Страниц: 33 -
Сленг у сучасній англомовній інтернет-комунікації: структура та семантика
Державний заклад «Луганський національний університет імені Тараса Шевченка» Факультет іноземних мов Кафедра теорії та практики перекладу КУРСОВА РОБОТА на тему «_Сленг у сучасній англомовній інтернет-комунікації: структура та семантика_» Виконала здобувач вищої освіти 3 курсу спеціальності 035 Філологія спеціалізації 035.065 Східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська Длуськи Катерина
Рейтинг:Слов: 7,624 • Страниц: 31 -
Слияние автомобилей. Колеса в движении
Car mergers. ЭКОНОМИСТ 15 АПРЕЛЯ-21? Wheels in motion. Carmakers will need to get bigger to compete for the future of mobility. CARS are getting bigger. Motorists worldwide have for years been abandoning four-door saloons in favour of bulkier SUVs. Carmakers have become bigger, too. Four car firms now make around
Рейтинг:Слов: 833 • Страниц: 4 -
Слияние компаний
As the world practice shows, as a result of the processes of globalization, external conditions compel the organization to enlarge its capital for more efficient use and further development. And if there is a problem, then there must necessarily be a solution to fix it. Such a decision is just
Рейтинг:Слов: 1,507 • Страниц: 7 -
Слова паразиты в английском языке
УДК 811.111-26'276:81'373.48 СЛОВА ПАРАЗИТЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Богданов Ф.М. и Заяц Е.К. Научный руководитель: преподаватель немецкого языка Назаренко Л.В. Учреждение образования «Гомельский государственный медицинский университет» Республика Беларусь, г. Гомель Введение. Встречаются в нашем великом и могучем языке нехорошие слова. Не те, которые порядочная девушка ни за что не произнесет, даже
Рейтинг:Слов: 1,205 • Страниц: 5 -
Слова-названия в оригинале и переводе: общие принципы стратегии переводчика и традиция
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ Кафедра теории и практики перевода РЕФЕРАТ по дисциплине: «Теория перевода» Тема: «Слова-названия в оригинале и переводе: общие принципы стратегии переводчика и традиция» Выполнила: студентка 2 курса 4 группы факультета социокультурных коммуникаций специальность «перевод» Назаренко Мария Витальевна Проверил: старший преподаватель кафедры
Рейтинг:Слов: 1,091 • Страниц: 5 -
Словарь терминов на английском с русским переводом
Словарь терминов на английском с русским переводом Dictionary of terms in English with Russian translation №п/п Terms of standardization in English Термины стандартизации на русском 1. Standard Стандарт 2. Accreditation Аккредитация 3. The accrediting body Аккредитующий орган 4. Attestation of the organization Аттестация организации 5. Security Безопасность 6. Maintaining
Рейтинг:Слов: 399 • Страниц: 2 -
Словник метазнакiв "Зошит перекладача"
Міністерство освіти і науки України Сумський державний університет Кафедра германської філології СЛОВНИК МЕТАЗНАКІВ «ЗОШИТ ПЕРЕКЛАДАЧА» ЗІ ЗМІСТОВОГО МОДУЛЯ «ВСТУП ДО ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА» Виконала: студ. гр. ПР-82 Заремба А.Д. Суми 2018 1. Адаптивне транскодування (adaptive transcoding) - вид мовного посередництва, при якому зміст оригіналу передається в первісній формі, що забезпечує заданий обсяг
Рейтинг:Слов: 914 • Страниц: 4