Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Эллипсис в русскоязычных текстах рефераты и научные статьи

Поиск

344 Эллипсис в русскоязычных текстах Бесплатные рефераты: 1 - 25

Перейти на страницу
Последнее обновление: Июль 6, 2019
  • Эффективность чтения текстов на английском языке в развитии речевой деятельности учащихся 8 класса

    Эффективность чтения текстов на английском языке в развитии речевой деятельности учащихся 8 класса

    Содержание ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………...3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИ ЧТЕНИИ ТЕКСТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 1. Суть речевой деятельности……………………………………………….6 2. Роль чтения текстов на английском языке в развитии речевой деятельности……………………………………………………………….14 Выводы по I главе……………………………………………………………..19 ГЛАВА 2. ПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПО РАЗВИТИЮ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИ ЧТЕНИИ ТЕКСТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 2.1 Использование метода чтения на уроках английского языка…………21 2.2 Комплекс упражнений для развития речевой деятельности учащихся 8 класса при чтении текстов на английском языке……………………………28 Выводы по II

    Рейтинг:
    Размер документа: 7,690 Слов / 31 Страниц
    Отправлено: Февраль 7, 2018 Автор: tuyara
  • Особенности редактирования и вычитки текстов стихотворных произведений

    Особенности редактирования и вычитки текстов стихотворных произведений

    Министерство образования Тверской области Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение «Тверской полиграфический колледж» Курсовая работа по дисциплине Технология комплексной работы с текстом "Особенности редактирования и вычитки текстов стихотворных произведений" Выполнила: Смирнова Ольга Студентка группы: 2(З) Проверила преподаватель: Ю.А.Пыхтеева Тверь 2017 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение...........................................................................................................................3 1. Понятие литературное редактирование 1.1.Виды правки..............................................................................................................4 1.2. Редактирование текстов, различных по способу изложения...........................9 1.3. Работа над языком и стилем рукописи..............................................................17 2. Особенности редактирования и вычитки стихотворных текстов 2.1. Жанры стихотворных текстов............................................................................24 2.2. Критерии правки

    Рейтинг:
    Размер документа: 8,262 Слов / 34 Страниц
    Отправлено: Март 4, 2018 Автор: Olga Smirnova
  • Создание и работа с таблицами, преобразование текста в таблицу и наоборот

    Создание и работа с таблицами, преобразование текста в таблицу и наоборот

    Лабораторно-практическое занятие №10 Тема: “Создание и работа с таблицами, преобразование текста в таблицу и наоборот” Цель работы – Привить у студентов навыки создания и форматирования таблиц при оформлении документовMicrosoft Word Краткие теоретические сведения Для создания таблицы можно использовать кнопку Добавить таблицу http://main.tpkelbook.com/images_elb/203/7/Image307.gif на панели инструментов или командуТаблица + Вставить + Таблица. Для выделения таблицы используется команда Таблица + Выделить + Таблица или кнопка в левом верхнем углу таблицы. Для вставки элементов таблицы их необходимо выделить

    Рейтинг:
    Размер документа: 854 Слов / 4 Страниц
    Отправлено: Март 5, 2018 Автор: venerasigaeva
  • Библеизмы в художественном тексте: лингвостилистические и функциональные особенности

    Библеизмы в художественном тексте: лингвостилистические и функциональные особенности

    Министерство образования и науки российской федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова» САРАТОВСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ) Факультет международного бизнеса и торговли Специальность «Перевод и переводоведение» Специализация «Специальный перевод» Выпускающая кафедра переводоведения и межкультурной коммуникации Дисциплина «Стилистика» КУРСОВАЯ РАБОТА на тему: «Библеизмы в художественном тексте: лингвостилистические и функциональные особенности» Автор работы: Студентка 3 курса 41 группы очной формы обучения Пузанкова Яна Павловна Подпись_________________ Научный руководитель: Доцент, кандидат филологических наук

    Рейтинг:
    Размер документа: 4,045 Слов / 17 Страниц
    Отправлено: Март 10, 2018 Автор: NesDee
  • Лингвистический анализ текстах в казахских группах с углубленным изучением русского языка

    Лингвистический анализ текстах в казахских группах с углубленным изучением русского языка

    Такие разные уроки… ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА В КАЗАХСКИХ ГРУППАХ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА. Цель – познакомить студентов с научно-популярной литературой о языке. При этом особое внимание мы уделили стилистическим особенностям изучаемых синтаксических конструкций. Наконец, разработали цикл уроков лингвистического анализа текста. Эта форма работы наиболее перспективна на современном этапе. Именно лингвистический анализ текста, в частности поэтического текста, мы считаем одной из форм урока словесности. Мы понимаем всю сложность и ответственность выбранного пути. Перед нами стоит

    Рейтинг:
    Размер документа: 2,436 Слов / 10 Страниц
    Отправлено: Март 15, 2018 Автор: symbat007
  • Трансформации как способ достижения адекватного перевода английских газетных текстов

    Трансформации как способ достижения адекватного перевода английских газетных текстов

    Оглавление ВВЕДЕНИЕ 3 I. ТРАНСФОРМАЦИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА 5 1.1 Понятие перевода, адекватности и эквивалентности. 5 1.2 Виды трансформаций. 7 II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНЫХ ТЕКСТОВ 9 2.1 Газета как вид печатного издания. 9 2.2 Стилистические особенности английских газетных текстов 10 2.3 Газетные статьи в сопоставительно-функциональном аспекте. 12 2.4 Проблемы, возникающие при переводе газетных текстов 13 III. ГАЗЕТНЫЙ ТЕКСТ В СОПОСТАВИТЕЛЬНО-ПЕРЕВОДЧЕСКОМ АСПЕКТЕ 20 3.1 Понятие оценки качества перевода 20 3.2 Лексико-семантические сдвиги при переводе

    Рейтинг:
    Размер документа: 6,458 Слов / 26 Страниц
    Отправлено: Март 22, 2018 Автор: katiushka96-96
  • Конструкции, вводящие чужую речь в публицистическом дискурсе: на материале англоязычных газетных текстов 2013г

    ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ИНСТИТУТ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Кафедра теории и практики перевода Допустить к защите: (протокол №___заседания кафедры теории и практики перевода от «__»_______20__г.) Заведующая кафедрой, Кандидат филологических наук, доцент _________________________В. Г. Минина (подпись) ДИПЛОМНАЯ РАБОТА на тему: «Конструкции, вводящие чужую речь в публицистическом дискурсе: на материале англоязычных газетных текстов 2013г.» Исполнитель – Студент(ка) 5 курса группы Д92СП Единович Снежана Сергеевна Научный руководитель – Заведующая кафедрой теории и практики перевода, кандидат филологических наук, доцент Минина Виктория

    Рейтинг:
    Размер документа: 15,705 Слов / 63 Страниц
    Отправлено: Март 25, 2018 Автор: fanusha255
  • Стилістичні аспекти функціонування метафоричних термінів у наукових та публіцистичних текстах

    Стилістичні аспекти функціонування метафоричних термінів у наукових та публіцистичних текстах

    ________________ ЗМІСТ ВСТУП…………………………………………………………………………….3 РОЗДІЛ 1. ФУНКЦІОНУВАННЯ МЕТАФОРИЧНИХ ТЕРМІНІВ У НАУКОВИХ ТА ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ………………………...6 1. Підходи до тлумачення терміну «метафора»……………………………...6 1.2 Метафоричні терміни в наукових текстах………………………………….7 1.3 Специфіка функції метафори в публіцистичному дискурсі…………...…11 РОЗДІЛ 2. ВРАХУВАННЯ СТИЛІСТИЧНИХ АСПЕКТІВ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ МЕТАФОРИЧНИХ ТЕРМІНІВ У НАУКОВИХ ТА ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ……………………………………………16 ВИСНОВКИ…………………………………………………………………….23 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………………25 ________________ ВСТУП Однією з ключових проблем мовознавства завжди була й лишається метафора - фігура значно більша, ніж троп. І справа тут не стільки в надзвичайно

    Рейтинг:
    Размер документа: 5,179 Слов / 21 Страниц
    Отправлено: Март 26, 2018 Автор: Kristina Salyvonchyk
  • Задание по практике речи (работа с текстами)

    Задание по практике речи (работа с текстами)

    Министерство образования и науки Российской Федерации Смоленский областной казачий институт промышленных технологий и бизнеса (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Московский государственный университет технологий и управления имени К.Г. Разумовского (Первый казачий университет)» в г. Вязьме Смоленской области Дисциплина: «Английский язык» Тема: ЗАДАНИЕ ПО ПРАКТИКЕ РЕЧИ (РАБОТА С ТЕКСТАМИ) Направление: 080100 «Экономика» Профиль: «Экономика предприятия» Курс: 2 Форма обучения: заочная (или очная) Студент: Швалова Ольга Сергеевна Преподаватель: Береснева Римма Ивановна Вязьма, 2017 г. BIOGRAPHY

    Рейтинг:
    Размер документа: 3,219 Слов / 13 Страниц
    Отправлено: Март 26, 2018 Автор: 89118211444
  • Анализ старославянского текста

    Анализ старославянского текста

    РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Тобольский педагогический институт им. Д.И. Менделеева (филиал) Тюменского государственного университета в г. Тобольск Контрольная работа По дисциплине: «Историческая грамматика» Выполнил: Студент 3-го курса заочного отделения направление подготовки «Педагогическое образование» направление «Русский язык» Венза Алена Кирилловна Проверила: Доцент, кандидат педагогических наук Выхрыстюк Маргарита Степановна ________________ Анализ старославянского текста 1.Перевод Летом 1132г. умер благоверный князь Мстислав сын Владимира оставив княжение брату

    Рейтинг:
    Размер документа: 1,230 Слов / 5 Страниц
    Отправлено: Март 27, 2018 Автор: 510616
  • Интернациональная лексика в английском газетном тексте

    Интернациональная лексика в английском газетном тексте

    Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» Кафедра английской филологии Курсовая работа на тему: «Интернациональная лексика в английском газетном тексте» Выполнила: студентка ФИЯ А31 Пидыбаева Ольга Сергеевна Научный руководитель: кан. фил.наук, доцент Балышева Ксения Александровна Йошкар-Ола 2016 г. СОДЕРЖАНИЕ Введение…………………………………………………………..……………….3 Глава 1. Интернациональная и псевдоинтернациональная лексика…………...6 1. Заимствования в английском языке. Классификации заимствований…….6 2. Понятие, основные особенности, причины появления интернациональной лексики ………………………………………………………………………..7 3. Основные особенности псевдоинтернациональной лексики……………..14 Глава 2. Интернациональная лексика

    Рейтинг:
    Размер документа: 5,218 Слов / 21 Страниц
    Отправлено: Март 31, 2018 Автор: Ольга Пидыбаева
  • Сравнительно-сопоставительный анализ оригиналов и переводов рекламных текстов

    Сравнительно-сопоставительный анализ оригиналов и переводов рекламных текстов

    Содержание Введение 3 1 Особенности перевода рекламных текстов 5 1.1 Понятие «рекламный текст» и его характерные особенности 5 1.2 Классификация рекламных текстов 6 1.3 Стилистические особенности рекламных текстов 9 1.4 Проблемы перевода рекламных текстов 12 Выводы по разделу 1 14 2 Сравнительно-сопоставительный анализ оригиналов и переводов рекламных текстов 15 Выводы по разделу 2 26 Заключение 27 Список использованных источников 28 Введение Актуальность исследования. В настоящее время реклама затрагивает практически каждую сферу деятельности, являясь неотъемлемым атрибутом

    Рейтинг:
    Размер документа: 6,822 Слов / 28 Страниц
    Отправлено: Апрель 7, 2018 Автор: Binazir Issenova
  • Анализ Общественно-политического текста

    Анализ Общественно-политического текста

    Анализ Данный текст является газетной статьей и принадлежит к публицистическому стилю. Об этом свидетельствует его информативность, точность подачи материала ,лаконичность обилие специальной терминологии ( the natural decline-естественное отклонение, juggle two languages-общаться на двух языках и т.д.), наличие сложных предложений, осложненных вводными и однородными членами , а также наличие цитат и прямой речи. Заголовок текста-Report: Two Languages Keep Brain Young – передан следующим образом: Сообщение: два языка сохраняют мозг молодым. Обращает на себя внимание опущение артикля

    Рейтинг:
    Размер документа: 624 Слов / 3 Страниц
    Отправлено: Апрель 9, 2018 Автор: TanyaOooh
  • К вопросу об истории психолого - лингвистической экспертизы текста документов

    К вопросу об истории психолого - лингвистической экспертизы текста документов

    К ВОПРОСУ ОБ ИСТОРИИ ПСИХОЛОГО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ТЕКСТА ДОКУМЕНТОВ Среди множества вопросов, связанных с использованием в уголовном процессе специальных знаний из области психологии, особого внимания заслуживает проблема оценки документов, оказавшихся в сфере интересов правоохранительных органов, с психолого-лингвистических позиций, с целью установления их подлинного авторства и соответствия объективным обстоятельствам расследуемого дела. Здесь целесообразно отметить следующее. Правомерность установления автора того или иного документа на основании анализа соответствующей письменной речи ни в теории, ни в практике следственной работы сомнений

    Рейтинг:
    Размер документа: 1,041 Слов / 5 Страниц
    Отправлено: Апрель 9, 2018 Автор: kirafree
  • Идентификация автора анонимного текста

    Идентификация автора анонимного текста

    Введение…………………………………………………………………………3 1. Идентификация автора анонимного текста: формальный и содержательный анализы…………………………………………………………………………….3 2. Роль психологии в диагностике личности допрашиваемого………………..6 3. Раскройте понятие «конфликтная следственная ситуация», классифицируйте тактико – психологические приемы ее преодоления…………………..10 Задача 1…………………………………………………………………………12 Задача 2…………………………………………………………………………...14 Заключение………………………………………………………………………16 Список литературы………………………………………………………………17 Введение Под анонимным текстом следует понимать письменную и устную речь, автор которой неизвестен. Чтобы установить его хозяина необходимо тщательным образом проникнуться в текст и сделать его анализ. То есть нужно прибегнуть к методу научного опознания анонимного текста, в

    Рейтинг:
    Размер документа: 3,958 Слов / 16 Страниц
    Отправлено: Апрель 13, 2018 Автор: Olga9911
  • Языковая норма и ее отклонения в современных рекламных текстах и объявлениях Белгородской области

    Языковая норма и ее отклонения в современных рекламных текстах и объявлениях Белгородской области

    ЯЗЫКОВАЯ НОРМА И ЕЕ ОТКЛОНЕНИЯ В СОВРЕМЕННЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ И ОБЪЯВЛЕНИЯХ БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ Аннотация: В статье рассматриваются наиболее яркие и типичные отклонения языковой нормы в современных рекламных текстах и объявлениях Прохоровского района Белгородской области. В ходе исследования материалов муниципальной печати выявляются орфографические, пунктуационные, лексические и грамматические ошибки. В результате анализа выясняется, что язык рекламы является отражением современного состояния русской речи. Ключевые слова: ненормированная речевая коммуникация, реклама, рекламодатель, орфография, пунктограмма, грамматические нормы, лексическая сочетаемость. Обеднение, засорение

    Рейтинг:
    Размер документа: 1,103 Слов / 5 Страниц
    Отправлено: Апрель 13, 2018 Автор: Anna232123
  • Интерактивные формы работы с текстом

    Интерактивные формы работы с текстом

    Абасова Э.Ш. Интерактивные формы работы с текстом. Изменение приоритетов и содержания образования требует изменения форм взаимодействия участников образовательного процесса. С учетом заявленных во ФГОС ООО/СОО приоритетов (включая системно- деятельностный подход, метапредметность и др.) образовательный процесс должен строиться с применением форм и методов, основанных на взаимодействии в малых группах, к которым относятся проблемное обучение, обучение в сотрудничестве и кооперации, активные методы обучения (АМО). Форматы организации современного образовательного пространства предполагают уход от фронтальности, закрытости, педагогического единоначалия –

    Рейтинг:
    Размер документа: 2,148 Слов / 9 Страниц
    Отправлено: Апрель 15, 2018 Автор: udalova-ov
  • Перевод текста про Нобеля

    Перевод текста про Нобеля

    Перевод текста про Нобеля: Альфред Нобель, великий шведский изобретатель и промышленник, был человеком многих контрастов. Он был сыном обанкротившегося, но стал миллионером, ученым, который заботился о литературе, промышленником, который сумел остаться идеалистом. Он сделал целое состояние, но жил простой жизнью, и хотя он был веселым в компании, он часто печалился, оставаясь один. Любящий человечество, у него никогда не было жены или семьи, чтобы любить его; патриотический сын его родины, он умер в одиночестве в чужой

    Рейтинг:
    Размер документа: 1,187 Слов / 5 Страниц
    Отправлено: Апрель 16, 2018 Автор: uaiger
  • Инкультурация русскоязычных семей в Вильнюсе

    Инкультурация русскоязычных семей в Вильнюсе

    Тема: Инкультурация русскоязычных семей в Вильнюсе ________________ СОДЕРЖАНИЕ Введение 3 1. Взаимосвязь между инкультурацией и идентичностью личности 5 2. Инкультурация и концепция родного языка 10 3. Двуязычие или переход на другой язык 12 4. Социолингвистическая ситуация в Литве и Вильнюсе 15 Заключение 19 Список литературы 20 ________________ Введение В странах, обладающих большим притоком эмигрантов, принадлежащих к национальным и языковым меньшинствам соответственно, несмотря на ассимиляционные настроения, становятся все более заметны тенденции к сохранению родного языка и

    Рейтинг:
    Размер документа: 4,280 Слов / 18 Страниц
    Отправлено: Апрель 24, 2018 Автор: Lilechkamax
  • Шпаргалка по "Филологический анализ текста"

    1. Охарактеризуйте филологический анализ текста как учебную дисциплину в педагогическом вузе (как методически ориентированный курс), обозначьте его цель и задачи. Цель - научить будущих учителей-словесников проводить филологический анализ (с учетом всех компонентов: лингвистический, лингвостилистический, литературоведческий анализы) В МЕТОДИЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ: раскрывая перед школьниками глубину литературного произведения, основываясь на грамотной интерпретации языковых и текстовых знаков, особенностей их функционирования в конкретном тексте. Модули учебного курса «Филологический анализ текста»: 1) Исторические и теоретические основы курса «Филологический анализ текста» (Лингвистика

    Рейтинг:
    Размер документа: 16,258 Слов / 66 Страниц
    Отправлено: Апрель 26, 2018 Автор: Vishenka19
  • Реализация определения тематики текстов в Java

    Реализация определения тематики текстов в Java Оглавление Введение 3 Глава 1. DATA MINING И TEXT MINING. ЗАДАЧА КЛАССИФИКАЦИИ 6 1. Что такое Data Mining 6 2. Анализ текстовой информации — Text Mining 8 2.1. Этапы анализа текстов 8 2.2. Задачи Text Mining 11 2.2.1 Классификация текстовых документов 13 2.2.1.1 Описание задачи классификации текстов 13 2.2.1.2 Основные подходы к представлению текстов для компьютерной обработки 15 Использование морфологии 16 TF*IDF 17 Борьба с высокой размерностью: сокращение числа

    Рейтинг:
    Размер документа: 16,979 Слов / 68 Страниц
    Отправлено: Апрель 27, 2018 Автор: Tank93
  • Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста

    Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста

    Лингвостилистическая конвергенция при интерпретации текста Е.С. Придатко, магистр, направление подготовки «Филология», Гуманитарно-педагогический институт, ФГАОУ ВО «Севастопольский государственный университет» Аннотация: в статье представлены основные результаты исследования лингвостилистической конвергенции при интерпретации текста; лингвостилистическая конвергенция рассматривается как важный компонент при интерпретации текста и как способ выражения чувств и эмоций автора; выделены типы и функции лингвостилистической конвергенции; выведены особенности лингвостилистической конвергенции. Ключевые слова: лингвостилистические средства, конвергенция, лингвостилистическая конвергенция, функции конвергенции, типы конвергенции, синтаксическая конвергенция. Summary: the paper presents the

    Рейтинг:
    Размер документа: 750 Слов / 3 Страниц
    Отправлено: Апрель 29, 2018 Автор: Kate Pridatko
  • Окказионализмы как средство экспрессивизации медийного текста

    Окказионализмы как средство экспрессивизации медийного текста

    ________________ СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….…3 РАЗДЕЛ 1. СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В НЕОЛОГИИ РОССИЙСКИХ СМИ……………………………………………………….…..5 1.1. Интернационализация в медийном словотворчестве…………………5 1.2. Демократизация в текстах СМИ.………………………………….…..10 РАЗДЕЛ II. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ НОВАЦИИ КАК СРЕДСТВО ЭКСПРЕССИВИЗАЦИИ МЕДИЙНОГО ТЕКСТА………………………..15 2.1. Окказионализм и его признаки………………………………………..15 2.2. Продуктивные модели окказионализмов……………………………..20 2.3. Непродуктивные модели окказионализмов…………………………..24 ВЫВОДЫ……………………………………………………………………..….29 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ...................................... 31 ВВЕДЕНИЕ В данный момент в СМИ, а так же на телевидении нередко встречаются необычные, новые слова, с помощью которых авторы стремятся привлечь наше внимание к предлагаемой информации.

    Рейтинг:
    Размер документа: 5,267 Слов / 22 Страниц
    Отправлено: Апрель 30, 2018 Автор: irkiryusha_
  • Перевод текста "рваный башмак"

    Перевод текста "рваный башмак"

    Джон Голсуорси Рваный башмак Актер Гильберт Кэйстер, который уже пол года сидел без работы, около полудня вышел прогуляться из здания пансиона, где он проживал после открытия спектакля «Через пороги», в котором играл Доктора Доминика в последнем акте. Он осознавал, что зарплата, состоящая из четырёх фунтов в неделю, не изменит его судьбу, но, тем не менее, в его походке и манере поведения появилась определённая беспечность, как у человека снова занятого. Поправляя свой монокль, он остановился перед

    Рейтинг:
    Размер документа: 1,320 Слов / 6 Страниц
    Отправлено: Май 2, 2018 Автор: Lina987
  • Священные тексты иудаизма: Тора, Талмуд

    Священные тексты иудаизма: Тора, Талмуд

    Содержание Введение………………………………………………………………..….…3 1.Тора, как еврейское достояние…………………………….…………...…4 1. Тора – отражение мироздания……………………..……………...….…6 1.2 Применение Торы к обыденной жизни………………………………...8 1. Талмуд – сущность и значение …………..……...……………….........11 2.1 Оспаривание Талмуда католиками…………………………………....13 2.2 Слухи………………………………………………………………........16 2.3 Комментаторы священного учения..……………………………..…...16 Заключение………………………………………………………...…..…...18 Список использованной литературы…………………………………….. 19 Введение Иудаизм – одно из самых древнейших религиозных течений. Исповедуется эта вера в основном евреями. И называют они себя, благодаря своей вере иудеями. Эта религия была основана ещё в I веке до нашей эры на территории

    Рейтинг:
    Размер документа: 4,052 Слов / 17 Страниц
    Отправлено: Май 9, 2018 Автор: s.r.martin

Перейти на страницу