Гуманитарные науки
53,915 Гуманитарные науки Бесплатные рефераты: 30,421 - 30,450
-
Переклaд пaреміогрaфії
КИЇВСЬКИЙ НAЦІОНAЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТAРAСA ШЕВЧЕНКA ІНСТИТУТ ФІЛОЛОГІЇ Переклaд пaреміогрaфії Реферaт студентки четвертого курсу спеціaльності «Культурологія» Мохнaцької Тетяни КИЇВ – 2020 ЗМІСТ ВСТУП……………………………………………………………………..3 РОЗДІЛ 1. 1.1. Пaреміогрaфія як нaукa………………………………………………4 1.2. Теоретичні відомості про переклaд………………………………….5 РОЗДІЛ 2. Способи переклaдaння пaреміогрaфії……………………….6 ВИСНОВКИ………………………………………………………………12 СПИСОК ВИКОРИСТAНИХ ДЖЕРЕЛ………………………………...14 ВСТУП Мовa зaвжди постaвaлa одним із зaсобів
Рейтинг:Слов: 2,552 • Страниц: 11 -
Переклад англомовних кіно і відео
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ МОРСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ Реферат З дисципліни: “Діловий етикет перекладача” На тему: “Переклад англомовних кіно і відео” Виконала: студентка 1 курсу ННМГИ, 3гр Спеціальність: 035 Філологія Сероїжко Дар’я Одеса-2021 Зміст Зміст……………………………………………………………….2 Вступ………………………………………………………………3 Фільм як витвір мистецтва. Особливості кіноперекладу………4 Основні методи перекладу……………………………………..4-6 Дублювання……………………………………………………….5 Переклад з субтитрами……………………………………...……6
Рейтинг:Слов: 1,430 • Страниц: 6 -
Переклад дієприкметників та дієприкметникових зворотів як одиниці синтаксису
ЗМІСТ ВСТУП РОЗДІЛ І НАУКОВО-ТЕХНІЧНА ЛІТЕРАТУРА ЯК ОБЄКТ ПЕРЕКЛАДУ 1. Характеристики наукового стилю в англійській мові. 1.2. Вітчизняні перекладацькі практики про питання теорії технічного перекладу. 1.3. Місце теорії технічного перекладу в системі лінгвістичної теорії перекладу. РОЗДІЛ ІІ ДІЄПРИКМЕТНИК ЯК ОДИНИЦЯ АНГЛІЙСЬКОЇ ГРАМАТИКИ 2.1. Дієприкметник в англійській мові: основні положення 2.2.
Рейтинг:Слов: 16,260 • Страниц: 66 -
Переклад комп’ютерних термінів та неологізмів в сучасній англійській мові
КУРСОВА РОБОТА з практики письмового та усного перекладу на тему : "Переклад комп’ютерних термінів та неологізмів в сучасній англійській мові" Студентки факультету іноземних мов Работа захищена _____________________ зз оцінкою «____», кількість балів____ Члени комісії: ________________ __________________________ (підпис) (прізвище та ініціали) ________________ __________________________ (підпис) (прізвище та ініціали) ________________ __________________________ (підпис) (прізвище
Рейтинг:Слов: 7,006 • Страниц: 29 -
Переклад метафори-персоніфікації у романах У. Голдінга засобами української мови
ЗМІСТ Вступ ………………………………………………………………………........ 3 Розділ 1. Теоретичне обґрунтування поняття «метафора-персоніфікація»... 7 1.1. Проблема визначення метафори та її класифікації в сучасній лінгвістиці ……………………………………………………..……….. 7 1.2. Прийоми метафоризації в англійській мові………………………… 13 1.3. Функціонування метафор-персоніфікацій у художній літературі та труднощі їх перекладу українською мовою з англійської ..………… 17 Розділ 2. Переклад метафори-персоніфікації
Рейтинг:Слов: 9,414 • Страниц: 38 -
Переклад неологізмів та без еквівалентної лексики
Міністерство освіти і науки України Національна металургійна академія України Кафедра перекладу та іноземних мов КУРСОВА РОБОТА з дисципліни «Практичний курс читання та перекладу з англійської мови» «Переклад неологізмів та без еквівалентної лексики» Студентки групи ФІ-01-16-4 гуманітарного факультету кафедри перекладу та іноземних мов Горб Ірини Анатоліївни Науковий керівник: Доцент кафедри перекладу
Рейтинг:Слов: 5,243 • Страниц: 21 -
Переклад соцiальних реалiй американськоi англiйськоi мови
Харківський гуманітарний університет «Народна українська академія» Факультет «Референт-перекладач» Кафедра теорії та практики перекладу Кваліфікаційна робота магістра на тему: «ПЕРЕКЛАД СОЦІАЛЬНИХ РЕАЛІЙ АМЕРИКАНСЬКОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ» Виконав студент 2 курсу, групи РП-61 другого (магістерського) рівня освіти спеціальності 035 – Філологія спеціалізації 035.041 – «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська»
Рейтинг:Слов: 18,147 • Страниц: 73 -
Переклад технiчних авiацiйних документiв
УДК 651.926:629.73 (043.2) Д.В. Городиська Національний авіаційний університет, Київ ПЕРЕКЛАД ТЕХНІЧНИХ АВІАЦІЙНИХ ДОКУМЕНТІВ Авіаційна промисловість є однією з провідних галузей економіки світу. Міжнародна співпраця у сфері авіації є досить поширеним явищем, тому якісний переклад відповідної документації є важливим аспектом розвитку даної промисловості. Відтворення авіаційних термінів та документів цільовою мовою не
Рейтинг:Слов: 406 • Страниц: 2 -
Перекладацька діяльність в епоху відродження в Англii
ЗМІСТ ВСТУП……………………………………………………………………………. 3 РОЗДІЛ І. ІСТОРІЯ РОЗВИТКУ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ В ЕПОХУ ВІДРОДЖЕННЯ 1.1.Історичні передумови розвитку перекладацької діяльності в епоху Відродження 4 1.2.Основні предметні області перекладацької діяльності в епоху Відродження 8 1.3.Протистояння вільного та буквального перекладу 13 РОЗДІЛ ІІ. ПЕРЕКЛАДАЦЬКА ДІЯЛЬНІСТЬ В ЕПОХУ ВІДРОДЖЕННЯ В АНГЛІЇ 15 2.1.Видітні перекладачі Англії епохи
Рейтинг:Слов: 7,201 • Страниц: 29 -
Переклички между произведениями И. С. Тургенева и А. С. Пушкина
Переклички между произведениями И. С. Тургенева и А. С. Пушкина неоднократно обращали на себя внимание исследователей. Однако возможные параллели непосредственно между романами «Евгений Онегин» и «Отцы и дети» большей частью пренебрегались. Причем в глаза бросается целый ряд совпадений, начиная с одинакового имени главных героев - Ев-гений. И в сюжете заметно
Рейтинг:Слов: 4,057 • Страниц: 17 -
Переконувальна функція
Переконувальна функція Ведучий: Наша група презентує переконувальну функцію української мови. Результат,який ми очікуємо отримати-це залучення партнера на свою позицію,зміна особистісних установок,поглядів,переконань,переорієнтація цілей. Ведучий: А за вікном грудень,сипле білий-білий сніг,а на календарі наближається 31 грудня-Новий рік,улюблене свято кожного: і малого,і дорослого. В цей день все покрито таємницею і кожен чекає дива.
Рейтинг:Слов: 411 • Страниц: 2 -
Перекристаллизация
ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА № 2 Перекристаллизация Перекристаллизация является важным методом очистки кристаллических веществ, которые способны кристаллизоваться из насыщенного раствора в определенном растворителе или смеси растворителей. Метод основан на том, что при нагревании растворимость веществ увеличивается, а также на различной растворимости разных веществ в данном растворителе. При охлаждении горячего насыщенного раствора основное
Рейтинг:Слов: 1,502 • Страниц: 7 -
Перелік питань (і стислий зміс) для консультування батьків дітей-логопатів
Міністерство освіти та науки України Дніпровський національний університет імені Олеся Гончара Навчально-методичний центр заочної та вечірньої форм навчання Кафедра педагогіки та спеціальної освіти Контрольна робота з дисципліни «Логоритміка» на тему: «Перелік питань (і стислий зміс) для консультування батьків дітей-логопатів» Виконала: студентка 4 курсу групи ДК-18-1з Сеник Олена Валентинівна Перевірила: Ст.в
Рейтинг:Слов: 5,478 • Страниц: 22 -
Переложение молитвы «Отче наш» в русской литературе
Стихотворение, приписываемое Александру Сергеевичу Пушкину (конец июля - начало августа 1836 года) Я слышал — в келии простой Старик молитвою чудесной Молился тихо предо мной: «Отец людей, Отец Небесный! Да имя вечное Твое Святится нашими сердцами; Да придет Царствие Твое, Твоя да будет воля с нами, Как в небесах, так
Рейтинг:Слов: 1,396 • Страниц: 6 -
Перелом в мировоззрении Ф.М. Достоевского. Французские классицисты: П. Корнель, Ж. Расин
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА по дисциплине «Русская и зарубежная литература» Перелом в мировоззрении Ф.М. Достоевского Французские классицисты: П. Корнель, Ж. Расин Преподаватель ____________________С.А.Клименко Владивосток 2005 ________________ План 1. Перелом в мировоззрении Ф.М. Достоевского……………….3 – 6 с. 2. Французские классицисты: П. Корнель, Ж. Расин …………..7 – 14 с. Список использованной литературы………………………...15 с. ________________
Рейтинг:Слов: 3,965 • Страниц: 16 -
Перемішування
Перемішування План 1. Загальні відомості. 2. Улаштування мішалок. 1. Перемішування широко застосовують в хімічній промисловості для приготування суспензій, емульсій і розчинів. За допомогою перемішування досягається тісне зіткнення частинок і безперервне оновлення поверхні взаємодії речовин. Внаслідок цього при перемішуванні значно прискорюються процеси масообміну, наприклад розчинення твердих речовин у рідинах, процеси теплообміну
Рейтинг:Слов: 1,116 • Страниц: 5 -
Перенаселение планеты
В последние годы термин "перенаселение планеты " появляется все чаще и чаще. Ученые в панике. Результаты исследований показывают стремительный рост человеческой популяции. К сожалению, на данный момент это приводит к сильным негативным последствиям. Одной из причин, которая приводит к перенаселению, стала высококвалифицированная медицинская помощь. Изобретение новых лекарств, победа над многими
Рейтинг:Слов: 259 • Страниц: 2 -
Переосмислення власних поглядів з часом
Переосмислення власних поглядів з часом - явище абсолютно нормальне, якщо ми говоримо про особисте ставлення до якогось художньому твору, а не про ті сенси, які автор цього художнього твору в нього закладав. Наприклад, до багатьох фільмів, які нам подобалися в дитинстві, сьогодні ми можемо ставитися прохолодніше. Яскраве тому підтвердження –
Рейтинг:Слов: 951 • Страниц: 4 -
Переписка Ивана Грозного и Андрея Курбского
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Факультет философии и социологии Кафедра Социальной работы Направление подготовки 39.03.02 «Социальная работа» Направленность (профиль) Социальная работа в системе социальной защиты Наименование дисциплины «История» РЕФЕРАТ ПЕРЕПИСКА ИВАНА ГРОЗНОГО И АНДРЕЯ КУРБСКОГО УФА-2021 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................3 1. ПЕРЕПИСКА ГРОЗНОГО С КУРБСКИМ...................................................3 2. СУЖДЕНИЯ
Рейтинг:Слов: 1,472 • Страниц: 6 -
Переписка Ивана Грозного и Андрея Курбского- разные подходы к самодержавию
МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САМАРСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА С. П. КОРОЛЕВА» Социально-гуманитарный институт Исторический факультет Кафедра российской истории Переписка Ивана Грозного и Андрея Курбского- разные подходы к самодержавию Доклад студентки III курса, гр. 5302-460301D исторического факультета Научный руководитель: доктор исторических наук, профессор САМАРА
Рейтинг:Слов: 3,299 • Страниц: 14 -
Переработка гальванических шламов
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАГРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. П. А. СТОЛЫПИНА Факультет агрохимии, почвоведения, экологии, природообуствройства и водопользования Направление подготовки 20.03.01 - Техносферная безопасность Кафедра экологии, природообустройства и биологии КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине Рециклинг отходов «Переработка гальванических шламов» Выполнил: обучающийся группы 502 факультета агрохимии, почвоведения, экологии
Рейтинг:Слов: 3,268 • Страниц: 14 -
Переработка мусора в Швеции
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИГГТиС Кафедра региональной и морской геологии РЕФЕРАТ На тему: «Переработка мусора в Швеции» Выполнил: студент 21 группы Кудрявцев И. А. Преподаватель: Куропаткина Т.Н. Краснодар 2018 ________________ СОДЕРЖАНИЕ Введение………………………………………………………………………3 1. Сбор отходов…………………………………………………………...4 2. Переработка отходов………………………………………………......7
Рейтинг:Слов: 1,436 • Страниц: 6 -
Переработка нефти и перспективы её развития
МИНОБРНАУКИ РОССИИ РГУ НЕФТИ И ГАЗА (НИУ) ИМЕНИ И.М. ГУБКИНА Факультет Экономики и управления Кафедра Финансового менеджмента Оценка Рейтинг: комиссии: Подписи членов комиссии: (подпись) (фамилия, имя, отчество) (подпись) (фамилия, имя, отчество) (дата) Эссе по дисциплине : Энергетическая стратегия и политика на тему: переработка нефти и перспективы её развития . «К
Рейтинг:Слов: 1,096 • Страниц: 5 -
Переработка отходов: утилизация автомобиля
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НИИ ЧАВО Кафедра экологии и биоресурсов РЕФЕРАТ на тему: «Переработка отходов: утилизация автомобиля» Подготовила: Студент гр. 111 Иванов И. Проверил: Профессор Петров П. Санкт-Петербург 2017 ________________ СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ 2 ВВЕДЕНИЕ 3 1. ПРИЧИНЫ И ЗАДАЧИ ЭФФЕКТИВНОЙ УТИЛИЗАЦИИ 4 2. НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА
Рейтинг:Слов: 6,910 • Страниц: 28 -
Переробка стебел соняшнику на пакувальний папір
Переробка стебел соняшнику на пакувальний папір Національний університет харчових технологій, Київ Україна Подолянчук Валентин, Харченко Вячеслав Вступ: дослідження можливості розширення сировинної бази за рахунок використання органосольвентних волокнистих напівфабрикатів із стебел соняшнику в композиції масових видів пакувального паперу. Картонно-паперова продукція на сьогодні все ширше застосовується в наш час. Важливе значення в
Рейтинг:Слов: 428 • Страниц: 2 -
Пересечение капитализма и книгопечатной технологии в формировании воображаемых сообществ
Пересечение капитализма и книгопечатной технологии в формировании воображаемых сообществ Бенедикт Андерсон, известный английский политолог и социолог, в начале своей самой знаменитой работы "Воображаемые сообщества" писал, что важнейшими источниками зарождения идеи «Воображаемых сообществ» стали капитализм и печатные технологии. По мнению Андерсона, печать вообще была первой и самой важной отраслью зарождающегося капитализма
Рейтинг:Слов: 1,239 • Страниц: 5 -
Пересказ рассказа Джеймса Генри "Зверь в чаще"
Джеймс Генри «Зверь в чаще» В гостях у друзей Марчер встречает свою давнюю знакомую Мэй Бартрем, с которой его связывает давняя тайна. При встрече, обменявшись вежливыми и ни к чему не обязывающими фразами, у них возникла неловкость и Мэй напомнила о давнем разговоре, который позже связал их на всю жизнь.
Рейтинг:Слов: 596 • Страниц: 3 -
Пересказ с личным мнением 3 глав из книг Гомбриха и Дмитриевой
Работа по искусству на тему: «Пересказ с личным мнением 3 глав из книг Гомбриха и Дмитриевой» Тема №1: пересказ 27 главы «Экспериментальное искусство. Первая половина ХХ века» работы Э. Гомбриха «История искусства» Обычно современным искусством называют нетрадиционную, новую творческую деятельность. Эрнст Гомбрих писал, что тормозить развитие современного, да и искусства
Рейтинг:Слов: 2,677 • Страниц: 11 -
Пересказ сюжета книги "Джейн Эйр" Ш. Бронте
Книга розпочинається розповіддю про маленьку дівчинку-сироту, що жила у своєї злої тітки і терпіла своїх кузенів, що весь час знущались над нею та відносились до неї гірше, ніж до служниці. Тітка відправила Джейн в Ловудську школу, щоб позбавитись від неї. Жилось їй там не дуже солодко, але коли Джейн виросла,
Рейтинг:Слов: 534 • Страниц: 3 -
Пересказы рассказов Андрэ Моруа
Главный герой – Дядя Жюль, был разочарованием семьи, т.к. он потратил все деньги, которые ему выдавали. Дядя Жюль уехал в Америку, чтобы заработать денег и оплатить все долги семьи. Он написал два письма, где рассказал, что все у него хорошо. Но не все было так просто, из-за того, что дядя
Рейтинг:Слов: 814 • Страниц: 4





























