Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Аспекти перекладу з рідної мови

Автор:   •  Май 9, 2022  •  Курсовая работа  •  2,703 Слов (11 Страниц)  •  160 Просмотры

Страница 1 из 11


Кафедра англійської філології та перекладу

Курсова Робота
с дисципліни «Основи перекладацької діяльності»
на тему: «Аспекти перекладу з рідної мови»
студентки

        

  1. Перевод предложений с непрямым порядком слов.

1.1 Николаевскую область в течение туристического сезона 2021 года посетило 2,3 млн туристов из других регионов. (Николаевщину в нынешнем сезоне посетили более 2 миллионов туристов из других регионов (ukrinform.ru) 


В этом предложении предлагаю два варианта перевода, что кажутся мне подходящими:
- The Nikolaev region was visited by 2.3 million tourists from other regions during the tourist season. (техника замены Темы существительным);

- 2.3 million tourists from other regions were seen to visit  the Nikolaev region during the tourist season. (техника перевода -  complex subject).

1.2 Об этом объявила председатель Украинского фонда студий в сфере безопасности Юлия Каздобина на пресс-конференции в Укринформе. (В Украине запускают проект по развитию искусственного интеллекта (ukrinform.ru) 

Здесь также могу предложить два варианта перевода:

-It was Yulia Kazdobina, Chairperson of the Ukrainian Foundation for Security Studios who announced this at a press conference in Ukrinform. (техника перевода с использованием формального подлежащего);

-Yulia Kazdobina, Chairperson of the Ukrainian Foundation for Security Studios was known to announce this at a press conference in Ukrinform. (техника перевода -  complex subject).

1.3 "На скамье подсудимых оказались более 75 человек, в отношении двух из них есть приговоры суда с реальным заключением, которые вступили в законную силу. (https://www.ukrinform.ru/rubric-economy/3372684-userb-ot-korrupcii-v-energetike-prevysaet-4-milliarda-sytnik.html)

- “There are more than 75 people in the dock, two of them have court verdicts with a real imprisonment, which were officially recognized”. (Техника использования оборота there are);

- “More than 75 people  is known to be in the dock, two of them have court verdicts with a real imprisonment, which were officially recognized.  (техника перевода -  complex subject).

Два варианта

1.4 В Киевской области 17-18 декабря пройдет небольшой снег.  (Украине прогнозируют ледяной дождь и гололедицу – где будет холоднее всего (ukrinform.ru)

We will see light snow falling in the Kiev region on December 17-18. (Техника использования формального подлежащего);

1.5 Как сообщает корреспондент Укринформа, за соответствующее решение проголосовали 285 народных депутатов. (Рада упростила предоставление гражданства иностранцам, воевавшим на востоке за Украину (ukrinform.ru) 

- There were 285  deputies who voted for the relevant decision, as an Ukrinform correspondent said. (Техника использования оборота there are);

1.6 С тех пор в Польше зафиксировано около 40 тысяч попыток нелегально пересечь границу. (Из Беларуси в Польшу снова прорывались мигранты - в полицейские авто швыряли камни (ukrinform.ru)

-Since then, Poland was recorder by 40 thousand attempts to illegally cross the border. (Техника замены Темы существительным);

-40 thousand attempts to illegally cross the border were recorded in Poland. (техника перевода -  complex subject).

1.7 В Киеве 15 декабря будет проходить Украинско-Израильский инновационный саммит (UIIS) с участием Премьер-министра Дениса Шмыгаля и министра развития громад и территорий Алексея Чернышова. (Перспективы украино-израильских отношений обсудят на инновационном саммите (ukrinform.ru)

-Kyiv will host the Ukrainian-Israeli Innovation Summit (UIIS) with the participation of Prime Minister Denis Shmygal and Minister of Community and Territorial Development Alexei Chernyshov, on December 15. (Техника замены Темы существительным);

1.8 Участие в мероприятии также приняли первый заместитель министра Денис Кудин и заместитель министра – Торговый представитель Украины Тарас Качка.  (В Минэкономики разрабатывают новую стратегию партнерства с Всемирным банком (ukrinform.ru)

First Deputy Minister Denis Kudin and Deputy Minister - Trade Representative of Ukraine Taras Kachka are known to take part in the event as well. . (техника перевода -  complex subject).


1.9
В Индии зарегистрировано 5 326 новых случаев заражения COVID-19 за последние 24 часа, что является самым низким показателем за более чем полтора года.  (В Индии зарегистрировали 200 случаев Омикрона (ukrinform.ru)
- India recorded 5,326 new cases of COVID-19 infection in the past 24 hours, the lowest rate in more than a year and a half. (Техника замены Темы существительным);

...

Скачать:   txt (27.6 Kb)   pdf (193.7 Kb)   docx (30.6 Kb)  
Продолжить читать еще 10 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club