Структурні та семантичні характеристики терміни в економіці як чинник їхнього перекладу з англійської мови українською
Автор: Оля Шостак • Март 14, 2019 • Курсовая работа • 12,835 Слов (52 Страниц) • 543 Просмотры
ЗМІСТ
ВСТУП | 3 | ||
РОЗДІЛ 1 | Загальна характеристика термінів у галузі економіки………………………………………… | ||
1.1 | Історія розвитку та особливості формування терміносистеми в економіці…………………… | 6 | |
1.2 | Терміносистема. Основні способи творення термінів…………………………………………. | 10 | |
ВИСНОВОК ДО РОЗДІЛУ 1…………………... | 13 | ||
РОЗДІЛ 2 | Структурні та семантичні характеристики терміни в економіці як чинник їхнього перекладу з англійської мови українською…… | ||
2.1 | Морфологічні особливості економічних термінів………………………………………….. | 14 | |
2.2 | Семантичні особливості економічних термінів………………………………………….. | 22 | |
ВИСНОВОК ДО РОЗДІЛУ 2…………………… | 28 | ||
РОЗДІЛ 3 | Своєрідність функціонування і перекладу економічних термінів……………………………. | 29 | |
ВИСНОВОК ДО РОЗДІЛУ 3…………………… | 47 | ||
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ………………………... | 48 | ||
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……… | 52 |
ВСТУП
Невпинний розвиток науки й техніки вносить значні зміни до мовної та концептуальної картини світу, в декілька раз примножуючи в словниковому складі мови фахову лексику. Стрімкий розвиток економіки й міжнародна інтеграція в цій сфері зумовили інтенсивне зростання економічної термінології та обумовили необхідність її всебічного дослідження.
Реформи в українській економіці та інтеграція України у світовий економічний простір зумовлюють прямий вихід переважної більшості суб’єктів господарювання на світовий ринок, активну участь їх у міжнародних економічних відносинах. Англійська мова у сфері економіки продовжує привертати увагу вітчизняних і зарубіжних дослідників терміносистем. Всебічне вивчення англомовної фахової термінолексики економіки вітчизняними дослідниками і спроби унормування запозичень-англіцизмів в українській мові сприяють адекватному формуванню української термінологічної лексики відповідних галузей, оптимізують процеси нормалізації та уніфікації різноманітних економічних терміносистем, полегшують комунікацію спеціалістів та пошуки і засвоєння відповідної економічної інформації.
Актуальність дипломної роботи зумовлена лінгвістичними та екстралінгвістичними факторами, необхідністю глибокого та всебічного вивчення структури економічних термінів, а також їхніх семантичних особливостей. Структурно-семантичні особливості економічних термінів обумовлюють специфіку і системність економічної термінології, розкривають особливості формування та розвитку терміносистеми, а також виокремлюють словотворчі тенденції в сучасній англійській мові.
Об’єктом вивчення є терміни економічної терміносистеми англійської мови.
Предметом дослідження є структурні та семантичні особливості англомовних економічних термінів та способи їх перекладу засобами української мови.
Мета дипломної роботи полягає у виявленні структурно-семантичних характеристик сучасних економічних термінів англійської мови та з’ясуванні способів їх перекладу української мовою.
Для досягнення мети було визначено наступні завдання:
1) Надати визначення понять терміну та термінології у сучасному мовознавстві;
2) Описати історію розвитку та особливості формування терміносистеми у галузі економіки;
...