Специфика деловой коммуникации в различных культурах
Автор: darya22290 • Июнь 19, 2022 • Реферат • 2,365 Слов (10 Страниц) • 377 Просмотры
Федеральное агентство по рыболовству[pic 1]
Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего образования
«Астраханский государственный технический университет»
Система менеджмента качества в области образования, воспитания, науки и инноваций сертифицирована по международному стандарту ISO 9001
РЕФЕРАТ
По ОДНК
«Специфика деловой коммуникации в различных культурах.»
Выполнил студент 1 курса группы:
Работу проверила
_______ Крутова И. Н.
Оценка «___________»
«_____» ____________ 20__ г.
Астрахань
Специфика деловой коммуникации в различных культурах.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………….…………………………………….……3
Влияние национальных особенностей на деловое общение.…………………………………….…….3
Общие принципы и правила международного бизнес-этикета………………………………………..4
Основные отличия национальных стилей ведения переговоров………………………………….…...5
Национальные стили ведения переговоров…………………………….……………….……………….6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………..…………………….…………………….…..……………...…….....7
ЛИТЕРАТУРА……………………..……………………………………………………………..………9
Специфика деловой коммуникации в различных культурах.
ВВЕДЕНИЕ
Общеизвестно, что деловая коммуникация представляет собой сложный и многогранный процесс, имеющий объективные и субъективные стороны, выражающиеся с точки зрения ряда различных вербальных и невербальных параметров. От обычной коммуникации деловая отличается, в первую очередь, четкой детерминированностью и регламентацией, поскольку направлена на решение определенной задачи. Данная регламентация осуществляется с помощью деловой этики, деловой риторики и деловой риторики и некоторых стандартов корпоративной культуры корпоративной культуры и т.д
На сегодняшний момент в мире активно происходит процесс глобализации: в мире, где сотрудники одной компании могут работать на разных континентах, а географический охват клиентов бывает еще шире, соблюдение социокультурных норм при общении способно стать ключом к эффективному сотрудничеству и заключению сделок, а непонимание этих правил может иметь негативные последствия. Многие специалисты заблуждаются, полагая, будто для того, чтобы прийти к взаимопониманию с представителями других культур, достаточно говорить с ними на одном языке. Знание языка — это еще малая часть успеха. Эффективность общения зависит от целого ряда факторов: от манеры речи, способности выслушать собеседника, жестикуляции, отношения к руководству. Если не учитывать эти факторы, разговор может зайти в тупик, а собеседники так и не поймут друг друга. Но для эффективного общения с представителями разных культур надо уметь приспосабливаться к обстановке, как хамелеон. Для этого не надо бояться менять саму свою сущность и образ мышления и уметь мириться с неизбежными неудобствами. Так, например, в мусульманской стране не следует выставлять подошвы своих ботинок на всеобщее обозрение, а в некоторых культурах существуют особые традиции рукопожатия. По общему мнению, научиться этому совсем не сложно. Определенный стиль общения может быть довольно широко распространен в соответствующей культуре, но у отдельных людей, компаний и отраслей может быть и свой собственный стиль.
Влияние национальных особенностей на деловое общение
В каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции и обычаи делового общения и деловой этики. Важны ли они при встрече представителей разных культур? На этот счет существуют две точки зрения. Обе признают наличие национальных особенностей. Согласно первой точке зрения интенсивность делового общения в современном мире приводит к «размыванию» национальных границ, формированию единых норм и правил. Представители второго направления, напротив, склонны отводить национальным особенностям одно из центральных мест в международном деловом общении и, в частности, на переговорах, составляющих основу этого общения. Они полагают, что трудности на переговорах возникают в связи с различиями в ожиданиях, которые обусловлены различиями культур.
...