Язык и коммуникация в научном познании
Автор: Nikita Volkov • Июнь 16, 2020 • Реферат • 6,487 Слов (26 Страниц) • 458 Просмотры
Содержание
Содержание 1
Введение 2
Язык науки и логика 3
Математическое моделирование 17
Метафора и дискурс 24
Заключение 29
Библиография 30
________________
Введение
Начиная с XVI-XVII веков, и особенно интенсивно в эпоху Просвещения европейская наука вошла в процесс создания особого коммуникативного поля. Будучи такой сферой человеческой деятельности, специфика которой определяется рациональностью, наука в целом не могла не выработать особых семиотических систем. Хотя повсеместно принято говорить о естественных, общественных, гуманитарных и технических науках, столь же повсеместно принято делать оговорку, что это условное деление. На каких условиях деление происходит, знают уже школьники. Это деление по объекту. Столь же очевидно, что наука образует специальный социальный институт, назначение которого – производство знания, отличного от обыденно-практического.
В этом институциональном пространстве, конечно, есть свое коммуникативное поле: аспирантура, докторантура, ВАК, коллоквиум, грант… На этом поле науки много кто пасется, но у этого коммуникативного пространства свои проблемы. Когда говорят о языке науки, говорят не об этом. Говорят о своеобразной понятийно-категориальной матрице, в которой развертывается научная деятельность как деятельность интеллектуальная, порождающая новые смыслы. Эта матрица должна обеспечить интерсубъективность, строгость и точность научным концепциям и теориям. Именно такое понимание языка науки предлагается в данной работе.
Второй тезис связан с особенностями коммуникации. Научная деятельность требует подчинения особым нормам и правилам использования языка, создания текстов (в широком смысле) науки. Это дискурсивная деятельность. Дискурс – это коммуникативное действие, в процессе которого «происходит изменение содержания текста и контекста»[1].
________________
Язык науки и логика
Так называемый естественный язык сложился исторически и является системой конвенциональных знаков, т. е. знаков, принятых по соглашению, через которые опосредованно происходит общение людей. Разные биологические популяции создали свои знаковые системы: средства предупреждения и сигнализации. Хотя в человеческом языке такие системы присутствуют (жесты, мимика, фонации), однако они не характеризуют специфику человеческого языка, как не характеризуют ее иконографические знаки, т. е. изображения предметов. Для человеческого языка специфично то, что между знаками и обозначаемыми предметами, явлениями, событиями, качествами, признаками нет материальной связи. Связь между ними социокультурная (идеальная).
Обозначаемое может быть предъявлено в его реальности или через другие знаки – носители языка в мысли равно относят конвенциональные знаки к этому означаемому. Каждое новое соглашение для индивидуума об употреблении знака присоединяется к уже существующим соглашениям. Изменение соглашения об употреблении какого-либо выражения происходит через неявное принятие других соглашений, которые разъясняли бы смысл нового знака. Например, глазом человека по соглашению названа часть лица, на которой размещен зрительной орган, позволяющий ориентироваться в окружающем пространстве. Глазу свойственно различать расстояния, контуры, цвета и т. д. в окружающем мире. Если встречается что-нибудь непривычное в этом мире, то говорят: «Глазам своим не верю». В выражении «глаза – зеркало души» термину «глаза» придали значение носителя экстериоризации внутренних психических состояний человека, а в названии цветка «анютины глазки» слово «глаз» практически
...