Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Вопросы лингводидактики и полиязычного образования

Автор:   •  Сентябрь 24, 2020  •  Реферат  •  2,751 Слов (12 Страниц)  •  673 Просмотры

Страница 1 из 12

        Аннотация

Цель проекта: Объяснить вопросы полиязычие и его плюсы и минусы. Изучить метод преподавания полиязычных школах.

Актуальность проекта: Доказать читателям важность английского языка в обучений. И основные преимущество полиязычие. Метод преподавания в полиязычных школах.

Метод исследования: Изучение данных путем сбора, сравнения, синтеза и анализа.

Новость исследования и степень независимости: Продолжать изучение полиязычие в Казахстане и сравнить с другими странами СНГ и мира.


                                                        Төлегенова М.Е                                                                                студент КазГосЖенПУ история 1 курс

                  Вопросы лингводидактики и полиязычного образования.                Вопрос полиязического образования один из самых обсуждаемых вопросов XXI века. Идти рука об руку с технологией без английкого языка никак. XXI век- век модернизации.  Изучение иностранного языка был приорететным во всех временах. В разные времена авторитерным считались разные языки. В средневековье восточные философы и ученые изучали арабский и персидский.   А в  начале XIX века во всем мире изучали французский, а с 1995 года при созданий Европейского союза Европейская комиссия опубликовала официальной доклад о вопросах образования, в которым в которым была поставлена цель трёхъязычия всех европейских граждан.[1]         Полиязычие как важное направление развития человечества осознавалось давно. Сегодня невозможно представить себе, что где-то ещё существуют страны, люди которых владели бы только одним языком. И в реальности нет цивилизованных государств, где жила бы только одна нация. Для нормального функционирования любого многонационального государства весьма существенно формирование двуязычия и полиязычия.                В Казахстане уделяется очень большое внимание изучению языков народов, населяющих эту страну. Здесь казахский язык является государственным, а русский язык – язык межнационального общения. По государственной программе учебники нового поколения издаются в стране на шести языках: казахском, русском, уйгурском, узбекском, турецком и немецком. Иностранные языки изучаются во всех школах. Если учесть, что обучение осуществляется на государственном, казахском, и языке межнационального общения, русском языках в школах, колледжах и вузах, а в учебных планах всех учебных заведений предусмотрено изучение, кроме русского, еще, как минимум, одного иностранного языка, то можно говорить, что в Казахстане уже сформировалась двуязычная ситуация и имеется тенденция полиязычного образования.                                                Лингводидактика — прикладная лингвистическая дисциплина, рассматривающая как обучение иностранному языку, так и усвоение иностранного языка. Лингводидактика исследует общие закономерности обучения языкам, разрабатывает методы и средства обучения определённому языку в зависимости от дидактических целей, изучает влияние монолингвизма (одноязычия) или билингвизма (двуязычия) на усвоение языка и решает целый ряд смежных задач.[2]                                                        Вопрос трёхъязичия в Казахстане рассматривался с начала 2000 годов. Идею триединства языков в Казахстане Президент впервые озвучил ещё в 2004 г., впоследствии неоднократно к ней возвращаясь. Так, в октябре 2006 г. на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана Глава государства вновь отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей. А уже в 2007 г. в Послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» Глава государства предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков». Именно с этого момента и начинается отсчёт новой языковой политики независимого Казахстана, которая сегодня может служить примером для других стран мира по степени популярности в обществе и уровню своей эффективности. Гармонично войдя в процесс духовного развития народа, языковая политика неотделима от общей политики масштабной социальной модернизации. Президент считает, что для успеха модернизации очень важно, чтобы каждый гражданин был полезен своему Отечеству. Модернизация нужна всем казахстанцам. Только при таком понимании может быть достигнут широкий общественный консенсус и успех. Уже с тех лет в стране появились школы которые обучает на английском языке. Как говорит президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев  «Полиязычие-веление времени». «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками: казахский язык как государственный, русский язык как язык межнационального общения и английский язык как успешной интеграции в глобальную экономику».[3] Именно с этого момента в Казахстане начался обучение интенсивного английского языка. На данный момент во многих школах некоторые предметы преподаются на английском языке. Легче всего детям дается понять технические предметы на английском, так как многие называние этих терминов и их значение принадлежат английскому языку. Также данная концепция рассматривает английский язык как инструмент подготовки нового поколения к миру, политического и технического будущего. Особое внимание уделяется профессиональному английскому языку с целью обучение будущих специалистов.                                                                                 «Сейчас в Казахстане в основном утвердилось двуязычие как важнейшее направление культуры межнационального общения. Человек, владеющий кроме родного языка языком другого народа, получает возможность общаться с большим количеством людей, приобщаться к материальному и духовному богатству, выработанному носителями языка другого народа, ближе и глубже знакомиться с его историей, культурой»                 В Казахстане уделяется очень большое внимание изучению языков народов, населяющих эту страну. Здесь казахский язык является государственным, а русский язык – язык межнационального общения. По государственной программе учебники нового поколения издаются в стране на шести языках: казахском, русском, уйгурском, узбекском, турецком и немецком. Иностранные языки изучаются во всех школах. Если учесть, что обучение осуществляется на государственном, казахском, и языке межнационального общения, русском языках в школах, колледжах и вузах, а в учебных планах всех учебных заведений предусмотрено изучение, кроме русского, еще, как минимум, одного иностранного языка, то можно говорить, что в Казахстане уже сформировалась двуязычная ситуация и имеется тенденция полиязычного образования.[4]                                                                В Казахстане школы которые имеет многолетней опыт полиязичия. К таким школам мы отнесем школы НИШ и БИЛ а также специализированные школы как школа имени Н.Нурмакова ,«Мурагер», «Дарын» в городе Караганда и т.д. В настоящее время  Казахстане функционирует более 30 школ с обучением на трех языках. А также на данный момент рассматривается внедрение новейших методик дошкольной подготовки и раннего трехъязычия. В 32 вузах государства внедрена подготовка более 5,5 студентов спецотделений, что позволит ближайшие время получить конкурентоспособных и полиъязычных специалистов. А это делает процесс образования непрерывным.[5]                                                                          Также подготовка англоговорящих профессионалов стало возможно благодаря международной стипендий  Президента Республики Казахстан «Болашак». По программе «Болашак» акцент делается на степень магистратуры и докторантуры а также на подготовку специалистов технического и медицинского профиля, которые наиболее востребованы в  Казахстане и во всем мире. По этой программе стипендиаты имеют возможность обучения 630 ведущих вузах 32 стран мира.                                         Знание иностранных языков не только поможет человеку найти достойную работу, также он сформулирует личность. Знание родного языка совершенно не означает отказа от других, более востребованных. Недаром у многих языков есть пословица: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек».                                                                                                         Президент в ежегодном Послании народу «Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность» отметил, что казахский язык сохранит свою доминирующую позицию… Вместо с тем сегодня английский является языком новых технологии, новых производств, новой экономики. Без овладения английским языком Казахстан не достигнет общенационального прогресса. Также по мнению президента По мнению Президента Н. Назарбаева «...Казахстан уникален и силен своей многонациональностью. На его земле сформировалось уникальное поликультурное пространство… Поликультурность Казахстана – это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов Казахстана позволяют соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный казахстанский вариант развития поликультурности».                                                                                        В развития полиязычия большую поддержку оказывает министерство образования и науки Республики Казахстан, привлечением известных зарубежных ученых и преподавателей. Ведущие преподаватели из разных стран читает лекций и проводят научные семинары в наших известных вузах. Также казахстанские студенты могут проходить стажировку в топ-университетах мира.                                                                                          Чем выше общество заинтересовано в профессиональных контактах в носителем иностранного языка, тем выше статус полиязычия как инструмента обмена опытами. Также в Казахстанских вузах есть академическая мобильность с иностранными странами. Это большой опыт изучение английского и понятия их метода обучения. А обучение на трёх языках позволяет студентам свободно ориентироваться в международной пространстве, в культуре другого народа.                                                         Но при всех этих плюсах проекта, есть еще некоторые минусы. Один из таких минусов то что нам не хватает учителей совершенстве владеющий английском языком. Это в основном в сельских местностях. Те кто учились за границей или в совершенстве знает английский язык, либо выбирают высоко оплачиваемое специальности  или не остаются в Казахстане. Это один из самых главных причин того что Казахстан еще не смог полностью перейти в полиязычия.                                                                                         У разных людей сложилось разное мнение насчет полиязычия. Те кто учились в полиязычных школах или имеет представление о плюсах такого образования. А у тех кто не знает и только со стороны судит эти школы сложилось впечатление о том что они не патриоты из-за того что многие разговаривают на английском языке. Как же  так что желание учится за границей противоречит патриотизму? Из-за таких глупых стереотипов люди отбивают энтузиазм у молодежи.                                                                           Также полиязычные школы воспитывают у ребенка лидерские и аналитические способности. Дети которые выросли в многонациональной или англоговорящий среде хорошо адаптируется в школе или в других  общественных местах и проявляет лидерские способности. Знание многих языков не причинять никому вреда если не поднимает ваше достоинство перед другими. Также получить знание на английском ничем не вредит ученику, так как многие технические предметы имеют           английскую значению, и их трудно перевести на казахский или русский. Эти школы также могут пригласить себе         иностранных преподавателей. Это также является большим плюсом полиязычных школ.                                                 Годы развития суверенного Казахстана показывают, что двуязычие и полиязычие в обществе не только не ущемляет права и достоинства казахского языка, но и создаёт все необходимые условия для его развития и прогресса. Но это зависит от глубоко продуманной языковой политики Президента Назарбаева и государства и способности национальной интеллигенции сохранить и развить культуру, историю и язык казахского народа.                                                                                                         Обучения языкам, связанное с ознакомлением с культурными, историческими, социальными ценностями каждого языка должно служить средством взаимопонимания между нардами. А полиязычие в обучений путь к достижения этой цели.

...

Скачать:   txt (22.2 Kb)   pdf (125.2 Kb)   docx (12.9 Kb)  
Продолжить читать еще 11 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club