Мир чувств и личностных качеств в цветовых характеристиках
Автор: prekras-naya • Декабрь 13, 2018 • Курсовая работа • 4,843 Слов (20 Страниц) • 432 Просмотры
Содержание:
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава I. Теоретические основы изучения фразеологизмов . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Фразеологическая картина мира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Лингвистический статус фразеологической единицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Аспекты изучения цветообозначений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выводы по I главе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава II. Характеристика фразеологизмов, содержащих компонент – цветообозначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Восприятие цвета в английских и якутских фразеологизмах . . . . . . . . . . . . .
2.2 Значение и примеры основных фразеологизмов с компонентом цветообозначения в английском и якутском языках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Сравнительно-сопоставительный анализ фразеологизмов с компонентом цветообозначения выражающих чувства и личностные качества человека в английском и якутском языках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выводы по II главе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приложения
Введение
Лексическая группа «цветообозначения» часто является объектом исследований лингвистов. Цвет – один из свойств объектов материального мира и благодаря человеческому мышлению цвет воспринимается как осознанное зрительное ощущение. Воздействие цвета на сознание человека и его ощущение было замечено давно. Об этом свидетельствуют мифы, народные предания, сказки, пословицы, поговорки.
Цветовое восприятие мира нашло свое отражение в лексической и фразеологической системах языка [1]. Фразеологизмы являются ценнейшим источником сведений о культуре и менталитете народа и поэтому занимают значительное место в лексическом составе любого языка. Они образно и точно передают мысль. Также они образны, экспрессивны, отражают наиболее яркие культурные, социальные, исторические и религиозные моменты.
Актуальность выбранной темы носит лингвокультурологический характер, поскольку изучение фразеологизмов с цветообозначением позволяет наиболее глубоко и всесторонне изучить фрагмент языковой системы, познакомиться с культурой, традициями и менталитетом народов, говорящих на них.
Новизна данного исследования заключается в том, что фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в английском и якутском языке ранее не были объектом специального сопоставительного исследования.
В качестве гипотезы исследования принято положение о том, что цвет служит основой описания человеческих чувств и эмоций.
Цель работы – исследование фразеологических единиц с цветообозначением выражающие чувства и личностные качества человека в английском и якутском языках.
Для достижения указанной цели ставятся следующие задачи:
• рассмотреть существующую теоретическую литературу о фразеологизмах и о цветообозначении;
• выявить и отобрать фразеологические единицы с цветообозначением в английском и якутском языках;
• определить набор цветообозначений, входящих в состав фразеологических единиц с колоративным компонентом в двух языках;
• выделить фразеологические единицы с компонентом цветообозначения выражающие чувства и личностные качества человека в двух культурах;
• сравнить фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в английском и якутском языках;
• разработать
...