Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Особенности перевода неличных форм глагола с английского на русский язык

Автор:   •  Январь 8, 2025  •  Курсовая работа  •  7,919 Слов (32 Страниц)  •  43 Просмотры

Страница 1 из 32

   Гуманитарно-технический колледж

Курсовая работа допущена к защите __________________

 «_____»______20  .г

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Теория и практика перевода»

на тему:

«Особенности перевода неличных форм глагола с английского на русский язык»

Выполнил: студент (ка) Жумакадырова Жибек

                              Группа: TIS  122

 Проверила: ст. преподаватель Степанова Л.И.

Дата защиты курсовой работы:

Итоговая оценка:

Токмак   2024г

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................................3

ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения неличных форм глагола.....................................................................................................................7

1.1 Понятие неличных форм глагола в современных исследованиях ...............7

1.2 Классификация неличных форм глагола........................................................9

1.3 Особенности неличных форм глагола в ИЯ и ПЯ .......................................12

1.4 Приёмы перевода неличных форм глагола с ИЯ на ПЯ .............................15

Выводы по I главе ………………………………………………………………19

Глава 2.Исследование особенностей перевода неличных форм глагола   на материале произведения «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери................................................................................................................21

2.1 Анализ приёмов перевода инфинитива….....................................................21

2.2 Анализ приёмов перевода герундия………………………………………..26

2.3 Анализ приёмов перевода причастия………………………………..……..29

Выводы по II главе ……………………………………………………………...33

Заключение............................................................................................................34

Список использованных источников…..............................................................37

Приложение……………………………………………………………………...39

        

Введение

Глагол – это часть речи, называющая действие или представляющая в виде действия различные состояния, отношения, проявление признаков. В английском языке существуют как личные, так и неличные формы глагола. Отличие неличных форм глагола от личных заключается в том, что инфинитив герундий и причастие не имеют грамматических категорий лица, числа и наклонения и потому не могут выполнять свойственной личным формам синтаксической функции сказуемого. Отсутствие наиболее существенной для них синтаксической функции лица отражается в самом термине «неличные формы». В современном английском языке эти формы обладают как глагольными, так и некоторыми именными свойствами. В большинстве языков выделяют неличные формы глагола, но они совпадают не во всех языках. Например, в русском языке есть деeпричастие, которого нет в английском, а в английском языке есть герундий, которого нет в русском.

         Неличные формы глагола в английском языке представляют собой различные способы выражения действия или состояния без явного указания на подлежащее. Эти формы играют важную роль в построении различных типов предложений и стилей речи. Существует множество исследований, посвященных анализу неличных форм глагола в английском языке, проведенных как зарубежными, так и англоязычными лингвистами. Эти исследования охватывают различные аспекты, включая синтаксическую структуру, семантику и прагматику таких форм. Анализируя их использование в текстах, ученые рассматривают их влияние на восприятие информации и коммуникацию между говорящим и слушающим. Таким образом, неличные формы глагола в английском языке представляют собой богатый объект исследований, отражающий сложные взаимосвязи между языком, мышлением и коммуникацией.

...

Скачать:   txt (96.5 Kb)   pdf (409 Kb)   docx (232 Kb)  
Продолжить читать еще 31 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club