Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Способы сохранения языковой игры в газетных заголовках при переводе с английского на русский

Автор:   •  Апрель 25, 2020  •  Курсовая работа  •  5,192 Слов (21 Страниц)  •  459 Просмотры

Страница 1 из 21

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Мурманский арктический государственный университет»

(ФГБОУ ВО «МАГУ»)

СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КУРСОВАЯ  РАБОТА

СПОСОБЫ СОХРАНЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКАХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ.

Выполнил(а) студент(ка)

Бакалавриат: Лингвистика. Перевод и переводоведение. Очная форма обучения

(ФИО, специальность/направление, форма обучения)

Научный руководитель:

г.Мурманск

2019 г.


ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3

1.АНГЛИЙСКИЕ ГАЗЕТНЫЕ ЗАГОЛОВКИ И ИХ ОСОБЕННОСТИ (ГРАММАТИЧЕСКИЕ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ, СТИЛИСТИЧЕСКИЕ)……………………………………………………..6

1.1 Языковые особенности и специфика газетных заголовков…………6

1.2 Грамматические особенности газетных заголовков ………………..8

1.3. Стилистические особенности газетных заголовков ……………….11

1.4 Определение понятия «языковая игра». Особенности использования …………………………………………………………………………….. 12

Выводы по главе I…………………………………………………………15

2.СПЕЦИФИКА ПЕРЕДАЧИ АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК…………………………………..16

2.1Феномен языковой игры в заголовках современных английских газет………………………………………………………………………16

2.2 Специфика передачи грамматических особенностей газетных заголовков ………………………………………………………………..16

2.3 Специфика передачи стилистических особенностей газетных заголовков ……………………………………………………………….21

Выводы по главе 2………………………………………………………23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………24

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………….26


ВВЕДЕНИЕ

Когда читатель берет в руки газету, первое, что ему бросается в глаза, это заголовки.

Заголовок - важнейший компонент газетной информации и средство воздействия. Он фиксирует внимание читателя на наиболее интересном и важном моменте статьи, часто не раскрывая полностью ее сути, чем побуждает читателя ознакомиться с предлагаемой информацией более подробно.

Важность лингвистического изучения газетных текстов очевидна, так как, несмотря на мощное развитие таких средств массовой коммуникации, как радио, телевидение и интернет, газета продолжает занимать важное место в жизни современного общества.

Эффективность газетного текста во многом определяется его заглавием, ибо известно, что с помощью умело составленного заголовка часто легче убедить читателя, чем с помощью резкого памфлета.

Любой, в том числе и газетный, заголовок называет текст, а, следовательно, выполняет номинативную функцию, которая также дает возможность читателям выделить конкретный текст из массы других. Для отделения одного текста от другого в газете используется и графически-выделительная функция заглавия, реализуемая неязыковыми средствами: с помощью шрифтовых выделений, использования цвета, графических средств (линеек, рисунков), приемов верстки (размещения материалов на газетной странице). Как правило, заглавию присуща информативная функция, поскольку в нем тем или иным образом отражается содержание материала. Для газетных заголовков характерна и так называемая рекламная функция, которая состоит в том, чтобы специально, особыми средствами, заинтересовывать читателя, привлекать его внимание.

...

Скачать:   txt (72.8 Kb)   pdf (295.8 Kb)   docx (321.2 Kb)  
Продолжить читать еще 20 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club