Специфика использования приемов обучения русской лексике в неполных школах Китая
Автор: mahabat_han • Декабрь 26, 2021 • Курсовая работа • 14,582 Слов (59 Страниц) • 273 Просмотры
Содержание
Глава 1. Изучение русского языка в КНР 6
1.1. Популярность изучения русского языка в Китае 6
1.2. Изучение русского языка в разных образовательных учреждениях 10
1.2.1. Русский язык в университетах 10
1.2.2. Русский язык в школах 14
1.3. Специфика изучения русского языка в неполных школах КНР 15
1.4. Общая характеристика основных приёмов обучения, используемых в практике преподавания русского языка в неполных школах КНР 19
Выводы по первой главе 24
Глава 2. Лексика в обучении русскому языку китайских студентов 26
2.1 Лексика как один из главных аспектов в обучении русскому языку как иностранному 26
2.2 Лексические трудности в обучении китайских студентов русскому языку 32
2.3 Особенности обучения русской лексике в неполных школах КНР 37
Выводы по второй главе 44
Глава 3. Специфика использования приемов обучения русской лексике в неполных школах Китая 45
3.1. Общая характеристика учебных пособий по РКИ на предмет использования приёмов обучения русской лексики в неполных школах КНР. 45
3.2. Приемы обучения русской лексике и их классификация 49
3.2.1. Приемы в офлайн-обучении 49
3.2.2. Приёмы в онлайн-обучении 54
Выводы по 3 главе 60
Заключение 62
Список использованных источников 66
Введение
Русский язык считается одним из самых сложных в мире, его грамматика не понятна для представителей других языковых групп, а лексика настолько богата, что ее изучение может стать целой проблемой. В современной реальности существует много тенденций к изучению русского языка, в особенности это связано с тесными дипломатическими отношениями. Так, например, жители Китая стремятся освоить русский язык, отдают детей в школы, направленные на его изучение. Но китайский язык очень далек от русского и жители поднебесной сталкиваются с трудностями при освоении языка на всех уровнях: грамматика, лексика, фонетика. И если сложность восприятия грамматики связана с необходимостью учить и понимать правила, а трудности с фонетикой русского связаны с огромным отличием от китайского, вопрос изучения лексики русского языка в Китае стоит так же очень остро и нуждается в анализе и решении, поскольку одним из факторов является несовершенство системы преподавания лексики.
Актуальность нашей работы обусловлена тем, что проблемы и методы преподавания русского в китайских школах на этапе неполного среднего образования слабо изучены. В наше время российско-китайские отношения набирают обороты, страны все более тесно взаимодействуют и сотрудничают, повышается интерес граждан друг к культуре и языкам другой страны. Поэтому, все чаще жители России и Китая начинают изучение языка для дальнейшей работы, сотрудничества или даже переезда. Сейчас все больше студентов стремятся изучить русский язык, в Китае все больше школ преподают его. Существуют целые специализированные программы и школы для изучения русского языка. Тем не менее, при изучении русской лексики китайские студенты сталкиваются с рядом проблем, что может быть связано с несовершенством методик.
Научная новизна заключается в том, что в работе будут предложены возможные пути совершенствования методики преподавания РКИ в Китае, конкретно в разделе лексики, вызывающим всегда особые трудности у школьников и студентов (у вас нет студентов, у вас – школа!). Предложения по нововведениям будут сформулированы на основе изучения проблематики методик, применяемых в настоящий момент в неполных школах КНР.
Отметим, что теоретико-методическую основу нашей работы составили основополагающие труды зарубежных исследователей института русского языка Хулуньбуирского института Фэн Сяоли, Цзян Сюехуа, Чжао Юйцзян, У Суцзюань, Ванфусян, а также исследования в области методики обучения русскому языку как иностранному: Власова Н. С., Крючкова Л.С., Мощинская Н.В Парецкая М. Э., Шестак О. В. Новикова Н.С., Щербакова О.М., Метс Н.А., Маркина М.А., Рогозная Н.Н., Румянцева Н.М., Евстигнеева И.Ф., Крюкова Н.И, Юсупова З.Ф. и другие.
...