Мелиоративная зоосемическая лексика в современном английском языке: принципы описания и перевода
Автор: Maria Polskaya • Июнь 20, 2019 • Дипломная работа • 9,032 Слов (37 Страниц) • 620 Просмотры
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МУРМАНСКИЙ АРКТИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(ФГБОУ ВО «МАГУ»)
СОЦИАЛЬНО-ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
МЕЛИОРАТИВНАЯ ЗООСЕМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ И ПЕРЕВОДА
Выполнила студентка
Кузнецова Мария Александровна,
Лингвистика (перевод и переводоведение),
4 курс
Очная форма обучения
Научный руководитель:
Тюркан Елена Александровна
Кандидат филологических наук,
Доцент
Мурманск
2019
Содержание
ГЛАВА 1. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОВА. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА ОЦЕНКИ.
- Понятие значений. Лексическое значение и его виды……….
- Категория оценки. Оценочная номинация в переводе………
- Пейоративная лексика…………………..……………………..
- Мелиоративная лексика…………………………………
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ПЕЙОРАТИВНОЙ И МЕЛИОРАТИВНОЙ ЗООСЕМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК
2.1. Пейоративная лексика в зооморфизмах……………………………..
Введение
В наши дни наука носит антропоцентрический характер и в последние
годы, именно этот фактор обуславливает повышенное внимание лингвистов к
тем областям, которые, каким-либо образом связаны с проявлением языковой
личности его носителя. В наше время принято считать, что современные науки погружаются в изучение роли «человеческого фактора» в языке с целью изучения того, как человек, представитель той или иной культуры использует язык в качестве средства коммуникации. Другими словами, все больше внимания отводится на изучение лингвистики, которая ориентирована на взаимоотношение индивида и окружающего его предметного мира, лингвистике антропоцентрической и коммуникативно-ориентированной. Благодаря этому наблюдается обострение интереса к проблеме оценочности как неотъемлемой части познавательной деятельности человека и многообразию форм ее языкового отражения в языке.
В данном исследовании мы рассмотрим проблему соотношения
лингвистических и экстралингвистических факторов в процессе формирования значения слова. Соответственно, говорится об изучении одного из способов вербализации эмоций: об образовании пейоративной и мелиоративной лексики. Также будет рассмотрена проблема специфики перевода пейоративной и мелиоративной лексики с английского на русский язык. Работа специфична тем, что мы будем рассматривать пейоративную и мелиоративную лексику в рамках зоосемии, которая играет важную роль в образной характеристике человека.
Актуальность данной работы обусловлена вниманием лингвистов к значимости оценочного процесса в обеспечении всех сторон жизнедеятельности индивида и общества, а также выполнением исследования в русле антропоцентрической парадигмы функциональной семантики: изучение оценочной коннотации в рамках определенной лингвокультуры помогает выявить специфику национального мышления.
Целью работы является анализ специфики перевода пейоративной и мелиоративной зоосемической лексики, которая приобретает оценочный, характер, при сравнении человека и его поведения с представителями животного мира.
Поставив цель, мы определили следующие задачи:
- изучить структуру лексического значения и содержательное наполнение категории оценки;
- рассмотреть оценочную номинацию (пейорацию и мелиорацию);
- изучить явление зоосемии как одно из составляющих образности языка и рассмотреть пейоративные и мелиоративные коннотации в зоосемической лексике;
- выявить и описать возможные принципы классификации пейоративной и мелиоративной лексики;
- выявить специфику пейоративной и мелиоративной коннотации в области зоосемической лексики современного английского языка.
Объектом настоящего исследования является пейоративная и мелиоративная зоосемическая лексика английского языка.
Предметом исследования являются лингвокультурные особенности пейоративной и мелиоративной зоосемической лексики английского языка.
Работа опирается на исследования следующих авторов:
Т.В. Булыгиной, Ю.Д. Апресяна, И.В. Арнольд, И.В. Карасика, В.И. Жельвиса, Е. Н.В. Коробовой, М.В. Волошина и других.
В ходе исследования были использованы следующие методы:
...