Метонимия в английской медицинской терминологии
Автор: Anastasia Kucheneva • Ноябрь 26, 2020 • Курсовая работа • 6,449 Слов (26 Страниц) • 348 Просмотры
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Российский экономический университет имени Г.В Плеханова»
саратовский социально-экономический институт (филиал)
Факультет экономики и менеджмента
Специальность Перевод и переводоведение
Специализация «Специальный перевод»
Выпускающая кафедра переводоведения и межкультурной коммуникации
Дисциплина «Лексикология»
КУРСОВАЯ РАБОТА
на тему: « Метонимия в английской медицинской терминологии»
Автор работы:
Студент II курса 40 группы
Очной формы обучения
Кученева Анастасия Александровна
Подпись________________
Научный руководитель:
Зав.кафедрой, к.филол.н., доцент
Тимофеева Надежда Павловна
Оценка___________________
Подпись__________________
«______»____________2020 г.
Саратов 2020 г.
Содержание
Введение ………………………………………………………………………..……3
Глава 1. Теоретическое обоснование метонимической группы.............................6
1.1 Подходы к сущности метонимии……………………………………………….6
1.2 Разновидности и типы метонимии…………….……………….………...……11
Выводы по первой главе…………...………………………………………………15
Глава 2. Метонимия в английской медицинской лексике…..……….…………...17
2.1 Метонимия как вид полисемии..........................................................................17
2.2 Метонимия в медицинской терминологии……..………………….….………20
Выводы по второй главе……………………………………………….……..…….26
Заключение………………………………………………………………………….27
Список использованной литературы ………………………………………...…...30
Приложения…………………………………………………………………………34
Введение
В последние годы интерес к иностранным языкам в России, и к английскому в частности, возрос. Это связано с ролью и местом английского языка в современном мире: развитием торгово-экономических связей с англоязычными странами, появлением глобальной компьютерной сети Интернет, а также возможностью путешествовать, работать и отдыхать в другой стране.
Чтение иностранной литературы на языке оригинала способствует развитию грамматических, лексических и аналитических навыков. Умение анализировать текст - это самый высокий показатель знания языка. Этот вид мастерства заключается в умении находить стилистические средства в тексте, понимать автора, язык и культуру страны, язык которой изучается. Все это способствует развитию логического и аналитического мышления, и глубокому знанию иностранного языка.
Умение находить стилистические средства в тексте вызывает у студентов наибольшие трудности, поэтому необходимо детально рассмотреть их. Использование метонимии является одним из самых популярных приемов художественной литературы, а сама метонимическая группа дает обширный материал для изучения.
Актуальность исследования объясняется тем, что она лежит в русле исследования английского языка и в его функционировании в современном обществе. Кроме этого, актуальность заключается в острой необходимости понять суть этого стилистического инструмента для более эффективной работы с текстом.
Несмотря на то, что современная наука заинтересована в вышеуказанной проблеме, это явление далеко не полностью изучено. Это обстоятельство объясняет выбор темы и объекта исследования.
Объектом исследования выступают метонимические единицы в английской медицинской терминологии.
Предметом исследования является специфика метонимии в лексике ограниченного употребления (английская медицинская терминология).
Целью исследования является рассмотрение значения лексических единиц в профессиональной сфере с точки зрения метонимии.
...