Контрастивная лингвистика
Автор: sasha3006 • Декабрь 13, 2021 • Реферат • 2,775 Слов (12 Страниц) • 868 Просмотры
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.
«ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(ДГТУ)
Факультет «Социально-гуманитарный»
Кафедра «Мировые языки и культуры»
Специальность «Лингвистика»
РЕФЕРАТ
на тему:
«Контрастивная лингвистика»
Выполнила: Анникова Александра
Группа: ГЛ-15
Проверила: канд. филол. наук Ревякина Надежда Петровна
Ростов-на-Дону
2020
План:
Введение.
Объект, предмет исследования контрастивной лингвистики.
Цели и задачи контрастивной лингвистики.
Контрастивная лингвистика как отрасль современного языкознания.
История возникновения контрастивной лингвистики.
О термине “контрастивная лингвистика”.
Методология и методы контрастивной лингвистики.
2.1. Сопоставление на фонологическом уровне.
2.2. Сопоставление знаковых единиц и структур.
2.3. Сопоставления на лексико-семантическом уровне.
III. Сходства и различия между фразеологизмами английского и русского языков.
3.1. Сходства между фразеологизмами английского и русского языков.
3.2. Различия между фразеологизмами английского и русского языков.
Заключение.
Список литературы.
Введение:
Актуальность:
Тема контрастивной лингвистики остаётся актуальной и по сей день. К ней обращаются многие люди, например, кандидат филологических наук Репринцева Нина Михайловна в диссертации «Контрастивный анализ лексической группировки как основа ее лексикографического описания» [6], Иванцова Наталья Александровна и Лазицкая Елена Дмитриевна в научной статье «Особенности контрастивной лингвистики и ее практическое применение в обучении иностранным языкам» [3].
Объектом контрастивных исследований являются теоретические обоснования.
Предмет исследования - это различия и сходства английского, немецкого, русского и французского языков.
Цель реферата - показать, с помощью каких методов контрастивной лингвистики может проводиться сравнивание языков.
Задачи:
1) Выявить сходства и различия в использовании языковых средств русским и английским языками.
2) Выделить особенности английского, немецкого, русского и французского языков.
Контрастивная лингвистика как отрасль современного языкознания.
1.1. История возникновения контрастивной лингвистики.
Контрастивная лингвистика считается одним из наиболее молодых направлений в современном языкознании. Она оформилась как особая наука внутри науки о языке около двадцати лет назад. Но сопоставление языков, лежащее в основе контрастивной лингвистики, такое же древнее, как и само изучение языка. В отличие от лингвистической типологии, которая устанавливает тип изучаемого языка, классификации языков мира и выявляет то, как устроен человеческий язык, контрастивная лингвистика сравнивает факты двух или нескольких языков с целью обнаружения сходств и различий.
Как образно заметил один из лингвистов, сравнение языков появилось сразу же после их «вавилонского смешения», когда согласно легенде, на смену единому языку пришло языковое многообразие [1]. Многие первые грамматики писались на фоне сравнения, осознанного или бессознательного, с более престижным языком культуры. Исследователи считают, что грамматика Панини уже содержала элементы сопоставления санскрита с разговорными пракритами. Европейские грамматики эпох Возрождения – первые грамматики современных языков – писались фактически в сопоставлении с грамматиками греческого или латинского языка. Да и современный лингвист, описывающий какой-нибудь «экзотический» язык или диалект, держит в своем сознании привычную схему родного либо какого-нибудь другого языка, с которым он поневоле сравнивает факты изучаемого им нового языка, пропуская их через привычную сеть понятий.
...