Аналіз твору “Велесова книга”
Автор: SadNata • Декабрь 27, 2023 • Анализ книги • 388 Слов (2 Страниц) • 126 Просмотры
Аналіз твору “Велесова книга”
1. Автор чи автори: спираючись на книгу Галини Лозко " Про Велесову книгу",-це волхви.
Юрій Миролюбов у 1925 році займався очищенням, копіюванням і прочитанням тексту. Дошки були знайдені в м. Великий Бурлук на Харківщині, десь 1919р. під час громадянської війни полковником білої армії Алі Ізенбеком, який вивіз їх до Брюсселю.
Переклад: Володимир Шаян поклав початок наукового вивчення ВК, але не встиг зробити повного перекладу - він переклав кілька дощечок. В Україні повний переклад ВК сучасною укр.мовою вперше здійснив Борис Яценко - мовознавець з Ужгорода.
2. Назва твору ВК пов'язана з іменем слов'янського бога Велеса. Велес -
Останнім часом отримало розвиток неочзичництво, в якому ВК вважається святим письмом(волховником).
ВК - збірник молитов, легенд, оповідань про давню слов'янську історію
3. Історія написання:
ВК була знайдена в 1919 році полковником білої армії Алі Ізенбеком у розгромленій поміщицькій садибі Великий Бурлук на Харківщині. Текст ВК був надряпаний чи випалений на березових ( чи дубових ) дощечках розміром 38:22 см, товщиною 1 см. У 1925 р. Ізенбек оселився в Брюсселі, де познайомився з Юрієм Миролюбовим-білоемігрантом з України. За освітою Миролюбов був інженером - хіміком, але дуже цікавився слов'янськими старожитностями.
4. Форма твору. Написана ранньою кирилицею. ВК - єдина українська пам'ятка, написана на дерев'яних дощечках. Текст на дереві писався, точніше випалювався гострим предметом.
5. Зміст твору
Тема: Східнослов'янська міфологія, історія та культура.
Тематика - мікротеми: розповідь
...