Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Лексические лакуны как проявление семантической асимметрии французского и русского языков

Автор:   •  Июнь 10, 2024  •  Курсовая работа  •  6,984 Слов (28 Страниц)  •  20 Просмотры

Страница 1 из 28

МИНОБРНАУКИ РОССИИ                                                         ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ                        «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Факультет романо-германской филологии                                                Кафедра французской филологии

«Лексические лакуны как проявление семантической асимметрии французского и русского языков»

Курсовая работа

Специальность 45.03.02 – Лингвистика

Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Французский язык»

Обучающийся …………………... Э.В. Абрамова

Руководитель …………………… Н.А. Фененко

Воронеж 2023

СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ        2

ВВЕДЕНИЕ        3

1. Теоретические основы исследования лакун        8

1.1. Определение понятия лакуны        8

1.2. Проблема классификации лакун        13

1.3. Лакунарность как отражение семантической асимметрии в языках        21

2. Лексические лакуны как следствие специфики значения слов во французском и русском языках        26

2.1. Примеры типичных лакун каждого языка с анализом особенностей их семантики        26

2.2. Примеры культурных особенностей, которые могут приводить к возникновению лексических лакун        30

Заключение        34

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью более глубокого понимания лингвистических особенностей французского и русского языков и их взаимоотношений в рамках семантической асимметрии. Лексические лакуны являются значимыми для межъязыковой коммуникации и перевода, а также являются отражением лексических и культурных особенностей языковых сообществ. Изучение лексических лакун имеет важное значение для понимания универсальных особенностей языка и его связей с культурой народов, а также для расширения речевой практики и повышения эффективности межъязыкового взаимодействия.

Изучение явления лакунарности представляется весьма важным для лингвистики в связи с возрастающей актуальностью проблем межкультурной коммуникации. Лакуны в одном языке на фоне другого обнаруживают наиболее яркий аспект национально-культурной специфики семантики языка. Некоторые понятия могут отсутствовать в одном языке, поскольку язык фиксирует не все, что есть в национальном видении мира, однако он все же способен описать все.

В этой связи изучение расхождений национальных лингвокультурных систем и способов преодоления подобных расхождений является важным. Язык тесно связан с жизнью общества и отражает его социальную, экономическую и политическую жизнь. Изучение сравнительной лексики нескольких языков поможет обнаружить пробелы в семантике одного из языков, которые называются лексическими лакунами и появляются в результате отсутствия эквивалента в другом языке.

Таким образом, изучение лексических лакун является важным аспектом изучения языков и культур. Это позволяет лучше понимать различия в мышлении и культуре разных народов, а также помогает в процессе перевода и коммуникации между ними. Для лингвистов и переводчиков изучение лексических пробелов является важным аспектом при сравнении различных языков и культур, а также при переводе текстов с одного языка на другой. Различия в лексических пробелах могут привести к недоразумениям или затруднить общение носителей разных языков.

...

Скачать:   txt (96.3 Kb)   pdf (255.8 Kb)   docx (219.9 Kb)  
Продолжить читать еще 27 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club