Английское заимствование как инструмент коллоквиализации современного русского языка
Автор: Dascha34 • Март 26, 2024 • Курсовая работа • 9,797 Слов (40 Страниц) • 99 Просмотры
Оригинальность работы на сайте ETXT.ru составляет 68%
[pic 1]
КУРСОВАЯ РАБОТА
Английское заимствование как инструмент коллоквиализации современного русского языка
Содержание
Введение.............................................................................................................. | 3 |
Глава 1. Теоретические аспекты изучения английских заимствований как инструмента коллоквиализации современного русского языка.................... | 6 |
1.1. Социально-исторические причины проникновения иноязычных элементов в словарный состав русского языка............................................... | 6 |
1.2. Заимствование: проблема определения.................................................... | 10 |
1.3. Типы заимствований в современном русском языке.............................. | 12 |
1.4. Заимствования как источник коллоквиализации языка.......................... | 17 |
Выводы по первой главе.................................................................................... | 21 |
Глава 2. Практические аспекты изучения английских заимствований как инструмента коллоквиализации современного русского языка.................... | 22 |
2.1. Анализ собранного фактического материала........................................... | 22 |
2.2. Примеры употребления английских заимствований в современном русском языке..................................................................................................... | 25 |
Выводы по второй главе.................................................................................... | 28 |
Заключение......................................................................................................... | 29 |
Список литературы............................................................................................. | 32 |
Приложения........................................................................................................ | 36 |
Введение
В начале двадцать первого столетия всемирная глобализация затрагивает многие сферы человеческой деятельности, в том числе и язык как основной инструмент коммуникации. Доказательством тому является часто обсуждаемая в настоящее время проблема непрерывного притока в различные языки мира заимствований из английского языка. Исследование вопроса заимствований является одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистической науки.
Развитие техники, широкое международное общение, тесные деловые и культурные контакты современного мира не могут не приводить и действительно приводят к бурному вторжению новых заимствованных слов в наш язык. Вопросу о заимствованиях иностранных слов посвящено большое число научных работ отечественных ученых: В.В. Виноградова, Т.Л. Канделаки, Я.К. Грота, Г.О. Винокура и др. Научные труды последних лет, посвященные проблеме исследования, это работы Н.В. Вагановой, С.С. Изюмской, Е.Е. Кругляк, М.С. Селивановой, М.В. Тарасовой, Т.Е. Шиловой и др.
Заимствованные слова воспринимаются, с одной стороны, как закономерный результат общения народов, а с другой как порча языка; с одной стороны, без заимствований нельзя обойтись, а с другой (когда их слишком много) иноязычные слова и выражения становятся тем балластом, от которого язык должен избавляться. «Авторитет употребления», целесообразность, ситуативная необходимость могут определить отношение к чужому слову и защитить родной язык от «небрежения», от «неприличностей», как назвал М.В. Ломоносов ненужные, необдуманные заимствования. Употребление заимствованных чужих, иностранных слов должна определять социально-языковая потребность и целесообразность.
...