Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Контрастивная лингвистика

Автор:   •  Декабрь 13, 2021  •  Реферат  •  2,775 Слов (12 Страниц)  •  869 Просмотры

Страница 1 из 12

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ.

«ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ДГТУ)

 

Факультет «Социально-гуманитарный»

Кафедра «Мировые языки и культуры»

Специальность «Лингвистика»

 

 

 

РЕФЕРАТ

на тему:

«Контрастивная лингвистика»

 

 

 

Выполнила: Анникова Александра

Группа: ГЛ-15

Проверила: канд. филол. наук Ревякина Надежда Петровна

 

 

 

 

 

 

 

 

Ростов-на-Дону

2020

План:

 Введение.

 Объект, предмет исследования контрастивной лингвистики.

 Цели и задачи контрастивной лингвистики.

Контрастивная лингвистика как отрасль современного языкознания.

История возникновения контрастивной лингвистики.

О термине “контрастивная лингвистика”.

 Методология и методы контрастивной лингвистики.

               2.1. Сопоставление на фонологическом уровне.

               2.2. Сопоставление знаковых единиц и структур.

               2.3. Сопоставления на лексико-семантическом уровне.

III. Сходства и различия между фразеологизмами английского и русского языков.

          3.1. Сходства между фразеологизмами английского и русского языков.

          3.2. Различия между фразеологизмами английского и русского языков.

  Заключение.

 Список литературы.

Введение:

 

            Актуальность:

            Тема контрастивной лингвистики остаётся актуальной и по сей день. К ней обращаются многие люди, например, кандидат филологических наук Репринцева Нина Михайловна в диссертации «Контрастивный анализ лексической группировки как основа ее лексикографического описания» [6], Иванцова Наталья Александровна и Лазицкая Елена Дмитриевна в научной статье «Особенности контрастивной лингвистики и ее практическое применение в обучении иностранным языкам» [3].            

Объектом контрастивных исследований являются теоретические обоснования.

            Предмет исследования - это различия и сходства английского, немецкого, русского и французского языков.  

          Цель реферата -  показать, с помощью каких методов контрастивной лингвистики может проводиться сравнивание языков.

            Задачи:

1) Выявить сходства и различия в использовании языковых средств русским и английским языками.

2) Выделить особенности английского, немецкого, русского и французского языков.

Контрастивная лингвистика как отрасль современного языкознания.

1.1.  История возникновения контрастивной лингвистики.

 Контрастивная лингвистика считается одним из наиболее молодых направлений в современном языкознании. Она оформилась как особая наука внутри науки о языке около двадцати лет назад. Но сопоставление языков, лежащее в основе контрастивной лингвистики, такое же древнее, как и само изучение языка. В отличие от лингвистической типологии, которая устанавливает тип изучаемого языка, классификации языков мира и выявляет то, как устроен человеческий язык, контрастивная лингвистика сравнивает факты двух или нескольких языков с целью обнаружения сходств и различий.

           Как образно заметил один из лингвистов, сравнение языков появилось сразу же после их «вавилонского смешения», когда согласно легенде, на смену единому языку пришло языковое многообразие [1]. Многие первые грамматики писались на фоне сравнения, осознанного или бессознательного, с более престижным языком культуры. Исследователи считают, что грамматика Панини уже содержала элементы сопоставления санскрита с разговорными пракритами. Европейские грамматики эпох Возрождения – первые грамматики современных языков – писались фактически в сопоставлении с грамматиками греческого или латинского языка. Да и современный лингвист, описывающий какой-нибудь «экзотический» язык или диалект, держит в своем сознании привычную схему родного либо какого-нибудь другого языка, с которым он поневоле сравнивает факты изучаемого им нового языка, пропуская их через привычную сеть понятий.

...

Скачать:   txt (36.3 Kb)   pdf (118.7 Kb)   docx (23.3 Kb)  
Продолжить читать еще 11 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club