Проблемы межкультурной коммуникации
Автор: Alexabout. • Май 11, 2020 • Реферат • 2,548 Слов (11 Страниц) • 441 Просмотры
ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
В процессе коммуникативной деятельности каждый участник, реализуя свою языковую личность, выступает одновременно и как индивид, и как член определенных социальных групп, и как представитель определенной национально-культурной общности, поскольку его сознание содержит как индивидуальные, так и социально-групповые, национальные и общечеловеческие знания. Сознательно или бессознательно коммуниканты реализуют свои дискурсивные стратегии, основанные на этом знании.
Участники коммуникации опираются, во-первых, на знания и идеи, которыми обладают все члены одного языкового сообщества, и, во-вторых, на знания, составляющие Общий когнитивный фонд участников этого взаимодействия. Все знания о мире вовлекаются в процесс дискурсивной деятельности, но для описания этой деятельности особенно важны следующие виды знаний.
Контекстуальное знание - это неязыковое знание, полученное в результате когнитивной обработки социального и индивидуального опыта коммуникантов и являющееся частью их общего фонологического знания о мире. Они служат для определения типа конкретной коммуникативной ситуации и активизации блока интерактивных знаний, задействованных в текущей дискурсивной деятельности.
Интерактивное знание-знание, отражающее предшествующий дискурсивный опыт участников коммуникации и являющееся результатом обобщения различных прецедентных феноменов, связанных с конкретным дискурсивным событием, определяющим "что" и" когда " делать в рамках конкретного дискурсивного взаимодействия.
Языковые знания - знания, которые формируют основу кодовых знаний коммуникантов, определяя, как, то есть какими средствами ("как") они должны или могут формализовать свое коммуникативное намерение в определенной коммуникативной ситуации. Эти знания включают в себя знание фонетики, лексики и грамматики языка общения; знание принципов успешного речевого общения; знание общепринятых языковых способов реализации речевых актов текущего дискурсивного события. Владение языком является необходимым, но недостаточным условием успешного дискурсивного взаимодействия.
Для полноценного и адекватного общения участники должны обладать всеми перечисленными видами знаний, которые составляют основу их коммуникативной компетенции.
Содержание, структура (организация) и стратегии реализации дискурсивного события определяются культурой. В разных языковых культурах такие дискурсивные события реализуются по-разному, как интерактивно, так и лингвистически. Сходство социального и дискурсивного опыта участников определяет сходство в содержании их контекстуальных, интерактивных и языковых знаний. Как правило, у представителей одной и той же социокультурной общности многие из этих показателей существенно совпадают. Это, в свою очередь, определяет сходство их коммуникативных ожиданий, а также стратегий и форм их речевого поведения. Эти показатели могут существенно отличаться у носителей разных языковых культур, поэтому участники часто вступают в процесс межкультурного взаимодействия с различными коммуникативными ожиданиями, определяемыми социальным и дискурсивным опытом родной культуры, а также стереотипами об инокультурных партнерах по общению.
Каждая культура имеет свои нормы и правила поведения, которые определяют принятые и приемлемые формы выражения тех или иных социально значимых смыслов. Способы кодирования этих ценностей-не только в языке, но и в интерактивных формах-могут существенно отличаться от культуры к культуре, как и сами ценности. В то же время такая форма может иметь совершенно иное социальное знание и, как следствие, иной социальный смысл. Именно приписывание разных культурных смыслов одной и той же форме чаще всего является
...