Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Языковая репрезентация образа мужчины и женщины в русском фольклоре

Автор:   •  Март 10, 2022  •  Курсовая работа  •  6,539 Слов (27 Страниц)  •  352 Просмотры

Страница 1 из 27

БАЛТИЙСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. ИММАНУИЛА КАНТА

ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК

КАРПОВА Милена Викторовна

ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ В РУССКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

Курсовая работа

Научный руководитель –

к.ф.н., доц.

И.Н. Лукьяненко

Калининград

2019

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………….3

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ…………................5

§1.1. Понятие «гендер» в лингвистических исследованиях……………………………5

§1.2. Изучение фольклора с точки зрения лингвистики………………………………..9

ГЛАВА II. ЯЗЫКОВОЕ ПРЕДСТВАЛЕНИЕ ОБРАЗА МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА………………12

§2.1. Языковая репрезентация образа мужчины и женщины в былинах…………….12

§2.2. Языковая репрезентация образа мужчины и женщины в сказках……………...19

§2.3 Языковая репрезентация образа мужчины и женщины в пословицах……….....22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………...25

СПИСОК СЛОВАРЕЙ…………………………………………………………………26

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………………..27

ВВЕДЕНИЕ

С древнейших времен во всех культурах мира люди передавали опыт из поколений в поколения с помощью фольклорного творчества. Термин «фольклор» имеет западноевропейское происхождение, буквально переводится как «народная мудрость». Фольклор являет собой совокупность разных типов народного творчества: поэтического, музыкального, танцевального, декоративно-прикладного. Как правило, фольклор характеризуется связью с традициями, мифологией и религиозными верованиями народа, которому он принадлежит, а также устной передачей и отсутствием определенного автора.

Фольклор предельно народен по своему содержанию, по мыслям и чувствам его наполняющим. В нем как в зеркале отражена та среда, то время, в которое он был создан. Можно сказать, что фольклор – это самый достоверный источник знаний о суждениях и менталитете народа, создающего его. В нем наиболее ярко отражена картина мира русского народа, его социокультурные особенности, именно поэтому, при рассмотрении вопроса о лингвистических особенностях обозначения образов мужчины и женщины в русской литературе, мы обращаемся к фольклорному творчеству.

Гендерные исследования являются одними из самых актуальных в современной социолингвистике. Актуальность данной работы заключается в освещении темы гендерной репрезентации в литературе, набирающей все большую популярность. Кроме того, проблема гендерной репрезентации именно в русском фольклоре затрагивается не так уж часто, как можно понять, анализируя исследования, посвященные этой теме. При подготовке исследования были рассмотрены такие работы, как « Реконструкция системы гендерно маркированных лексем (на материале пословиц)» Мудрой М.В., «Гендерный стереотип в фольклоре как отражение менталитета народа (на примере былины)» Шукшанян Н.С., «Гендер в зеркале русской фразеологии» Эмировой А.М. и др. Мы пришли к выводу, что зачастую в трудах ученых проблема рассматривается на основе только одного определенного жанра фольклора (пословица, былина, сказка и т.п.).

Объектом данного исследования являются фольклорные произведения, в которых в том или ином виде присутствует характеристика по гендерному признаку.
В качестве материала для данного исследования выступают русские сказки, былины, пословицы и поговорки. Источниками служат сборники К. Г. Берсеньевой «Русские пословицы и поговорки», «Пословицы русского народа» под редакцией В. И. Даля, «Русские народные сказки» под редакцией Д. Г. Плисецкого, «Русские народные сказки» под редакцией В. П. Аникина, «Русские народные сказки» под редакцией О. Б. Алексеева, «Книга былин. Свод избранных образцов русской народной эпической поэзии» Авенариуса В.П., а также Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор». Для рассмотрения были выбраны сказки и былины, в которых присутствуют персонажи и мужского и женского пола. Пословицы и поговорки, рассматриваемые в работе, были отобраны по принципу нахождения в них гендерно маркированных лексем.

...

Скачать:   txt (89.2 Kb)   pdf (280.7 Kb)   docx (43.2 Kb)  
Продолжить читать еще 26 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club