Язык как отражение менталитета (на материале русского языка)
Автор: Dilnaz27 • Апрель 20, 2021 • Доклад • 1,170 Слов (5 Страниц) • 375 Просмотры
Нұрмұхамбет Дильназ
Руководитель –
д.ф.н.,ассоц. проф. Тенбаева А.М.
Академия гражданской авиации, Алматы
ЯЗЫК КАК ОТРАЖЕНИЕ МЕНТАЛИТЕТА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)
Аннотация
Статья посвящена анализу семантики русских языковых конструкций, тесно связанных с особенностями национального менталитета, культуры и истории. Автор статьи отмечает, что данные конструкции можно классифицировать как плеоназмы, катахрезы, оксюмороны.
Ключевые слова: язык, менталитет, культура, история.
Түйіндеме
Мақала ұлттық менталитет, мәдениет пен тарихтың ерекшеліктерімен тығыз байланысты орыс тілдік құрылымдарының семантикасын талдауға арналған. Мақаланың авторы бұл конструкцияларды плеоназма, катахрез, оксиморон деп жіктеуге болатындығын атап өтті.
Түйін сөздер: тіл, діл, мәдениет, тарих.
Summary
The article is devoted to the analysis of the semantics of Russian linguistic constructions, closely related to the peculiarities of the national mentality, culture and history. The author of the article notes that these constructions can be classified as pleonasms, catachresis, oxymorons.
Key words: language, mentality, culture, history.
Как известно, что культура, менталитет не могут существовать без языка. Будучи уникальным в национальном плане язык несет в себе как отпечатки культурных ценностей, особенности национального характера, исторических реалий, изменений в мышлении. Зачастую не носителям языка сложно понять значение некоторых языковых конструкций. И в данной статье, не претендуя на полный охват вопроса, мы обратимся к таким конструкциям.
На наш взгляд, современным людям свойственна некоторая неопределенность в мышлении, планах, оценке событий: непросто выражаться предельно конкретно в условиях сегодняшней жизни. Язык выражает эту неопределенность, поэтому следующие фразы часто можно услышать в повседневной жизни:
Да нет, наверное
Наверное, точно
В следующую группу мы отнесли бы плеоназмы:
SMS—сообщение
Убить насмерть
Смертная казнь
Истинная правда
«Плеоназм (греч. pleonasmos—излишество). Многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова (если только это не связано со стилистическим заданием, например в градации, построенной на синонимах). Каждая минута времени (минута всегда связана с понятием времени); в апреле месяце (в слове апрель уже заключено понятие месяца); промышленная индустрия (индустрия — то же, что промышленность); отступить назад (отступить значит «отойти, отодвинуться назад»); своя автобиография (в слове автобиография уже содержится понятие «своя»); впервые знакомиться (знакомиться означает именно первую встречу) и т. п.» [1, с. 211].
На наш взгляд, первый пример – адаптация английской аббревиатуры к русскому языку. Второй пример «убить насмерть» связано с широким гиперболическим вариативом использованием слово «убить». Вспомним такие фразы «убить словом», «кто-либо чем-либо убил», где слово «убить» употребляется в значении «морально, психологически уничтожить». В физическом смысле часто данное слово употребляется «нанести себе значительные физические повреждения».
Парадоксальное словосочетание «смертная казнь» имеет свое объяснение. Казнь, тотальное уничтожение в христианской традиции не всегда связано с физическим одномоментным уничтожением. Так, Википедия отмечает в статье «Десять казней египетских»: «Согласно книге исход, Моисей именем Бога требует от фараона отпустить его народ, обещая, что в противном случае Бог накажет Египет. Фараон не послушался, и на Египет были обрушены 10 бедствий, причём каждый раз после нового отказа фараона отпустить евреев следовало очередное бедствие...» [2].
Если мы обратимся к русской истории, вспомним публичную казнь Федора Достоевского, когда в последний момент расстрел заменили каторгой. Это было психологическое наказание, человека уничтожили ментально.
«Катахреза - (от греч. katachresis — злоупотребление, неправильное употребление слова). Соединение противоречивых понятий, употребление слова не в соответствии с этимологическим его значением. Красные чернила (перестает осознаваться внутренняя форма слова чернила, его связь со словом черный). Стрелять из пушки. Электрическая конка» [1, с. 159].
...