Жизнь и творческая деятельность В.И. Даля
Автор: Marina Yaks • Февраль 13, 2022 • Эссе • 1,879 Слов (8 Страниц) • 230 Просмотры
УО «Мозырский государственный педагогический университет
имени И.П. Шамякина»
Эссе на тему: «Жизнь и творческая деятельность В.И. Даля»
Подготовила:
студентка факультета дошкольного
и начального образования
4 курса 2 группы
дневной формы получения
высшего образования
Вислоух Марина Михайловна
Мозырь 2021
СОДЕРЖАНИЕ
1. Введение;
2. Основная часть: детство и отрочество Даля; первые мысли о «будущем детище»; крепкая дружба с А.С. Пушкиным; усердная и кропотливая работа над словарем;
3. Заключение;
4. Список использованных источников и литературы.
«Жизнь и творческая деятельность В.И. Даля»
Язык есть вековой труд целого поколения.
В. И. Даль
ВВЕДЕНИЕ
Когда мы слышим имя – Владимир Иванович Даль, что первое приходит в голову? Я думаю, большинство людей вспомнит название его самой большой «страсти» и продолжительной работы – «Толковый словарь живого великорусского языка». Люди, вникающие в литературные источники, могут добавить, что он является автором занимательного сборника русских народных пословиц, поговорок, афоризмов, присловий, загадок, поверий. Но на этом его увлечения не заканчиваются. Мало кто знает, что он был военным врачом, детским писателем и философом.
Имя Даля так тесно связано с толковым словарем, что мы даже не подозреваем, насколько многосторонним был этот человек, какими талантами он обладал, сколько сделал для родины, а если конкретнее – для сохранения самобытности русского человека.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Владимир Даль родился 10 (22) ноября 1801 года в посёлке Луганский завод в семье врача. Отец Владимира был датчанин, мать – немка, но сам мальчик считал себя русским. Он объяснял это так: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски». Родители Даля являлись образованными людьми, мать свободно разговаривала на 5 языка, хорошо знала литературу, и хотела от своих детей того же, поэтому с раннего детства Владимир приобщался к учебе, что повлияло на его дальнейшую жизнь.
После получения начального домашнего образования, по наставлению отца Даль поступил в Петербургский морской кадетский корпус. Именно здесь берет начало его лексикографическая деятельность: кадетские жаргонные слова в количестве 34 штук вошли в юношеский «микрословарь». Знания по различным предметам он усваивал налету, но уже здесь он заметил колоссальные различия между грамматикой, которую нужно учить, и между разговорной речью, которой пользуются окружающие. «Ещё в корпусе, —рассказывал В.И. Даль, — полусознательно замечал я, что та русская грамматика, по которой учили нас с помощью розог, ни больше ни меньше, как вздор на вздоре, чепуха на чепухе. Конечно, я тогда ещё не мог понимать, что русской грамматики и до сих пор не бывало, что та чепуха, которую зовут "русской грамматикой", составлена на чужой лад, сообразно со всеми петровскими преобразованиями: неизученный, неисследованный в его законах живой язык взяли да и втиснули в латинские рамки, склеенные немецким клеем".[3]
Во время выполнения учебного плавания юноша попал на Родину своего отца – в Данию. Их принимал настоящий принц — Христиан. Принц узнал, что отец Даля – датчанин, который эмигрировал в Россию больше 30 лет назад, но Владимир не смог заговорить с принцем, потому что не знал язык. Даль ходил по земле своих предком и твердил себе: «Это моя Родина, это мой язык», но в сердце эти слова не отзывались. Позже он вспомнил это плавание: «Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков.»[1]
...