Времена немецкого языка
Автор: Imdariayu • Май 6, 2023 • Лекция • 797 Слов (4 Страниц) • 160 Просмотры
Страница 1 из 4
Конспект мк немец (прошлое время)
Для обозначения временного плана прошлого в немецком языке
используются три временные формы:
- das Präteritum (Ich lese)
- das Perfekt (Ich habe gelesen)
- das Plusquamperfekt (Ich hatte gelesen).
Они обозначают только временной план действия и НЕ выделяют сами по себе видовые отношения (читал/прочитал). Их ВЫДЕЛЕНИЕ происходит благодаря контексту и значению глагола (Er ist schon angekommen — Он уже прибыл. Er las den Text bis zu Ende. — Он прочитал весь текст.)
Präteritum
- Универсальная форма прош времени, обозначающая предшествования действия к моменту речи и выполнявшая эпическую функцию в текстах-рассказах/сообщениях.
- (Das Jahr 1945 markierte auch auf dem Gebiet der Literatur еiпе tiefe Zäsur. Nach dem Krieg setzte sich in Deutschland eine Generation von Autoren durch, die kurz zuvor an der Front waren — 1945 год принёс большие изменения u в область лumерamуры. После войны формировалось поколение писателей, которые только что вернулись с фронта.)
[pic 1]
Perfect
- Употреблять в разговорах о прошлом, а именно в 1) вопросительно-ответных конструкциях, 2) высказываниях, которые констатируют факт прошлого; описаниях.
- 1) - Wo hast du deine Ferien verbracht? - Ich bin zu meinen Freunden gefahren und bin dort einen Monat lang geblieben. - Und wann bist du zurückgekehrt?
2) Siе sind dort geblieben. Ich habe alles verstanden.
- Глаголы как sein, haben, werden и другие модальные глаголы сохраняют в разговорном стиле форму PRÄTERITUM
- (Wo waren Sie gestern?" — "Zu Hause. Ich hatte viel zu tun.")
- В контексте с рамочный Perfekt начинается рассказ о прошлом, потом идет Präteritum:
- (Ich habe alles gesehen und gehört. Die ganze Familie saß am Tisch. Es war schon spät... - Я всё видел u слышал. Вся семья сидела за столом. Уже было поздно...)
- Иногда Perfect может смешиваться с Präteritum в контексте и указывать на завершенность или на результаты отпределенного действия:
- (Die ganze Stadt lag in Ruinen. Auch die Kirche am Bahnhof ist verschwunden. Alles sah jetzt trübe aus.)
- Perfekt может выделить коммуникативно-прагматическую функцию в тексте, подчеркивая эмоциональную окраску действия:
- (Alle saßen da und sprachen friedlich miteinander. Plötzlich ist einer aufgesprungen und rief... — Все сидели u мирно разговаривали друг c другом. Неожиданно один из них вскочил u закричал ...
- Для того, чтобы связать прошлое и настоящее нужно Perfect употреблять с Präsens. Это нужно для выделения предшествования прошлого действия к действию в настоящем:
- (a) Nachdem iсh die Arbeit gemacht habe, fahre ich zu meinen Eltern. - Сделав свою работу, я еду к родителям. / После того, как я сделала свою работу, я еду к родителям.
- b) Wir warten auf die Resultate der Leistungskontrolle. Wir haben sie gestern geschrieben. — Мы ждём результаты контрольной. Мы писали её вчера. / Мы написали её вчера.)
[pic 2]
Plusquamperfekt
- Выражает предшествование одного действия к другому в прошлом, т.е. предпрошедшее:
- (Nachdem (als) er bis dreißig gezählt hatte, stand er auf. — Досчитав до 30, он встал. / После того, как он досчитал до 30, он поднялся. / Он встал, когда досчитал до 30.)
- Союз NACHDEM всегда употребляется с этим временем в ПРИДАТОЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ, в ГЛАВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ Präteritum. + bevor, bis
- При переводе используют глаголы совершенного вида.
- Принципиальное значение для понимания и содержания текста имеет одновременность и разновременность двух действий, выраженная только временными формами:
- (a) Als ich darüber erzählte, schwiegen alle. - Когда я рассказывал об этом, Все молчали. b) Als ich darüber erzählt hatte, schwiegen allе. - Когда я рассказал об этом, все молчали. / Когда я рассказал об этом, никто нe произнёс ни слова.)
- Союз als в отличии от nachdem НЕ ВЫДЕЛЯЕТ временные планы главного и придаточного предложения.
Wenn – события многократно, als – события однократно повторяются
...
Доступно только на Essays.club