Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Возможности применения современных информационных технологий при переводе

Автор:   •  Январь 9, 2022  •  Курсовая работа  •  4,694 Слов (19 Страниц)  •  364 Просмотры

Страница 1 из 19

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное образовательное учреждение высшего образования Московской области

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ

(МГОУ)

Кафедра переводоведения и когнитивной лингвистики

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине: «Информационные технологии в лингвистике»
тема: «Возможности применения современных информационных технологий при переводе»

Выполнила студентка:

Группы

04.ЛОБ.20.ПИП(АЯИФЯ).5

1 курса

Очной формы обучения

Лингвистического факультета

Белькова Дарья Викторовна

Научный руководитель:

          ст. преп. Бабаев Ю.В.

Дата защиты: «    »           2021 г.

Оценка:______________________

____________________________

(подпись)

Регистрационный номер__________

Дата регистрации________________

Мытищи 2021

Оглавление

Введение        3

Глава 1. История формирования и развития современных информационных технологий в переводе.        6

1.1.        Чарльз Бэббидж, «цифровая аналитическая машина».        6

1.2.        Уоррен Уивер, использование техники дешифрования для перевода текстов.        7

1.3.        Система машинного перевода IBM Mark II.        8

1.4.        СССР: машины БЭСМ, «Стрела», Retrans.        8

1.5.        PROMT        10

Выводы по первой главе.        11

Глава 2. Классификация средств машинного перевода по Ларри Чайлдсу.        12

2.1. Полностью автоматизированный перевод.        12

2.2. Автоматизированный машинный перевод при участии человека.        13

2.3. Перевод, осуществляемый человеком с использованием компьютера.        13

Выводы по второй главе.        14

Глава 3. Типовые разновидности технических средств перевода и примеры их воплощения.        15

3.1. Системы машинного перевода PROMT .        15

3.2. Электронный словарь ABBYY Lingvo .        18

3.3. Интернет-ресурсы, посвящённые переводу.        20

Выводы по третьей главе.        22

Заключение        23

Список использованной литературы:        26


Введение

Нынешний этап формирования и развития общества характеризуется мощным воздействием на него современных компьютерных технологий, которые охватывают практически все сферы деятельности людей, обеспечивают распространение информационных потоков внутри общества, тем самым образуя глобальное информационное пространство. 

Важной и неотъемлемой частью данных процессов является компьютеризация переводческих процессов. Компьютеризация переводческого процесса стала одной из самых значимых задач с самого начала применения информационных технологий в научной деятельности. Мысль о разработке и создании автоматических машинных переводчиков не покидала умы ученых с самого начала. И хотя полный перевод процесса в сферу деятельности машин на настоящем этапе развития и становления информационных технологий невозможен - наличие человеческого фактора как конечной инстанции принятия решений все ещё является необходимым – задачей создателей и разработчиков стала всяческая поддержка переводчика и помощь ему посредством информационных технологий. Внедрение компьютерных средств в процесс, в начале направленный и ориентированный лишь только на человека, его возможности к отбору наиболее подходящего варианта на уровне чувства стиля и опыта, потребует особого и тщательного внимания к технике и деталям. Помимо разработки оптимального и подходящего программного обеспечения различных типов и видов с целью выполнения соответствующих сопутствующих задач, на 1-ое место кроме того выходит подготовка и обучение экспертов и специалистов по применению данных программ, создание комфортабельных условий для их использования и применения.

...

Скачать:   txt (64.4 Kb)   pdf (673.2 Kb)   docx (421.9 Kb)  
Продолжить читать еще 18 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club