Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

Деловая коммуникация. Язык специальности. Особенности профессионального языка

Автор:   •  Февраль 29, 2024  •  Практическая работа  •  4,200 Слов (17 Страниц)  •  46 Просмотры

Страница 1 из 17

НЕДЕЛЯ 1-2

Деловая коммуникация. Язык специальности. Особенности профессионального языка.

        Деловая коммуникация – это общение в служебной и производственной сфере, при котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом. Деловое общение отличается от общения в широком смысле тем, что в его процессе ставятся цель и конкретные задачи, которые требуют своего решения.

        Функции делового общения:

  • организация совместной деятельности;
  • формирование и развитие межличностных отношений;
  • познание людьми друг друга;
  • информативная;
  • коммуникативная.

Задание 1. Устное обсуждение.

Какие из перечисленных качеств, по вашему мнению, помогают найти работу, а какие, напротив, повышают риск лишиться работы? Как вы думаете, перечисленные качества  никогда не теряют актуальности или меняются в современных реалиях?

энергичность

самоуверенность

смелость

лживость

скромность

сила воли

ум

жадность

фантазия

хитрость         пассивность

совестливость

готовность к риску

грубость

предприимчивость

лень

образованность

зависть

льстивость

уступчивость

        Язык специальности обслуживает профессиональную деятельность и сферу профессионального общения, которые характеризуются широким использованием терминологии и научных понятий.

        В современном казахстанском обществе придаётся большое значение знанию казахского, русского и английского языков, при этом владение языком специальности является одним из условий профессионального роста молодого специалиста. Процесс формирования терминологии профессиональной сферы находится под воздействием англоязычной лексики.

Термин (лат. terminus – предел, граница) – слово или словосочетание, точно и однозначно обозначающее понятие специальной области знания или деятельности, например: коэффициент, переменная, уравнение, генератор, трансформатор, монитор, и др.

Терминология (лат. terminus – предел, граница; греч. logos – слово, учение) – совокупность терминов специальной области знаний, производства, деятельности.

К специфическим особенностям термина относятся:

− наличие дефиниции (определения);

− однозначность;

− стилистическая нейтральность;

− отсутствие экспрессии.

        Одно из требований к термину – его современность, то есть устаревшие термины заменяются новыми. Например: электронная лампа – диод; аналоговая вычислительная машина – электронная вычислительная машина; ЭВМ – компьютер; перфокарта – винчестер; интегральная схема – чип; маршрутизатор – роутер; последовательный порт – USB-порт и др.

Терминологическая лексика распадается на две группы: общеупотребительные и узкоспециальные термины.

Общенаучные термины имеют более широкую сферу распространения и понятны всем: квадрат, прямоугольник, баланс, дефицит, кредит.

Узкоспециальные термины употребляются только специалистами конкретной области. Например: компиляция, объектно-ориентированное программирование (сокр. ООП)

        

        При этом каждой профессии присущи определённые слова, словосочетания, выражения, для которых характерна экспрессия. Это, как правило, неофициальные синонимы отдельных терминов. Используются они исключительно в устной речи при общении специалистов и называются «профессионализмами». Специфика этой лексики делает речь непонятной для человека стороннего, находящегося вне данной сферы деятельности. В отличие от терминов профессиональные слова, или профессионализмы, используют в основном в устной речи, у них нет строгого научного характера.

...

Скачать:   txt (53.7 Kb)   pdf (202.8 Kb)   docx (211.7 Kb)  
Продолжить читать еще 16 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club