Аннотационная работа на произведение «Французская колядка»
Автор: matandr • Декабрь 18, 2021 • Аттестационная работа • 1,746 Слов (7 Страниц) • 524 Просмотры
Аннотационная работа
на произведение
« Французская колядка»
русский текст и обработка м. Иулиании (Денисовой)
переложение В.П.Калюжной.
Вступление
1. Сведения об авторах песни
2. Музыкально - теоретический анализ
3. Вокально - хоровой анализ
4. Исполнительский анализ
Заключение
Трудности для хора , дирижёрские трудности.
Литература
Вступление
Французская колядка в обработке монахини Иулианией (Денисовой) и в переложении В.П.Калюжной представляет собой произведение для двухголосного детского хора а cappella. Это произведение религиозного характера. В оригинале автора Денисовой произведение написано для смешанного хора и двух солистов. В дальнейшем мы будем рассматривать вариант облегченного переложения В.П Калюжной.
1. Сведения об авторах песни
1.1 Монахиня Иулиания ( Ирина Денисова) родилась в 1957 году в Минске. В 1980 году окончила теоретико-композиторский факультет Ленинградской государственной консерватории как музыковед, по классу профессор Бершадской Т. С 1997 по 2007 год была регентом Первого хора минского Свято-Петро-Павловского собора.
«За усердные труды» во славу Святой Церкви награждена медалью святого Кирилла Туровского. Монахиня Иулиания осуществляет огромную просветительскую деятельность. Руководит Праздничным хором и хором сестер минского Свято-Елисеевского монастыря. Дмитрий Токмаков: «Коллектив начинается с любви и живого интереса к творчеству. А в стремлении к профессиональному совершенствованию пробуждается и интерес к Церкви».
Монахиня Иулиания- автор около 200 церковных песнопений, обработок и грамонизаций. Издательством Свято-Елисеевского монастыря выпущен нотный сборник ее сочинений «Пение всеумиленное», а в монастырский период- четыре сборника из Полного собрания песнопений. Под руководством Монахини Иулиании вышло в разные годы более 20 дисков с записями хоров.
Приведу ряд произведений:
Авторские произведения.
«Всего-то навсего.» Стихи протоиерея Андрея Логвинова
«Странник». Неизвестного автора
«Слеза». Стихи и музыка А. Денисовой
«Боже, помилуй меня». Неизвестного автора
«О, дивный остров Валаам»! Стихи монаха Петра (Михайлова)
«»Храни Господь». Стихи и музыка сестер Свято-Елисаветинского монастыря
«Вера, Надежда, Любовь». Музыка протоиерея Игоря Лепешинского
«Радуйся, Невесто Неневестная». Стихи и музыка иеромонаха Романа (Матюшина)
«Мытарь». Стихи протоиерея Андрея Логвинов
«Нить судьбы». Стихи А. Солодовникова и монахини Иулиании
Обработанные произведения.
«Был у Христа-Младенца сад». Музыка П. И. Чайковского, стихи А. Плещеева
«Марие, Дево Чистая». Стихи и музыка св. Нектария Аэгинского
«Три ангела». Белорусский духовный стих
«Вьюн над водой». Народная песня
И многие другие духовные стихи.
1.2 Калюжная Варвара Петровна. Окончила с отличием Калужское музыкальное училище (1996 г.), Российскую академию музыки (РАМ) им. Гнесиных (2002 г.), аспирантуру там же (2005 г.). Кандидат искусствоведения (2008 г., научный руководитель к. иск., проф. М. А. Енговатова), главный хранитель фонда «Проблемной научно – исследовательской лаборатории по изучению традиционных музыкальных культур РАМ им. Гнесиных». С 2009 г. лектор – музыковед Калужской филармонии. Ведёт творческую деятельность
...