Язык военной прозы 19 века
Автор: kate1998Q. • Июнь 23, 2021 • Курсовая работа • 3,511 Слов (15 Страниц) • 305 Просмотры
Курсовая работа
по дисциплине гуманитарной
по теме «Язык военной прозы 19 века»
Выполнил:
Проверил:
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ЭТИМОЛОГИЯ РУССКОЙ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ XIX ВЕКА 6
1.1 Военная лексика, заимствованная из английского языка,в текстах произведений Суворова 8
1.2 Военная лексика, заимствованная из французского языка 9
1.3 Военная лексика, заимствованная из немецкого языка 11
ГЛАВА 2 ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ: УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В ПРОЗЕ СУВОРОВА 13
2.1 Устаревшие слова в прозе А.В. Суворова: историзмы и архаизмы 14
2.2 Термины и профессионализмы в текстах А.В. Суворова . 17
2.3 Общая характеристика диалектизмов 17
2.4 Общая характеристика неологизмов 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 22
ВВЕДЕНИЕ
«Выход» военных терминов и обозначений за рамки сферы их изначального применения и их проникновение в повседневную речь простых обывателей говорит не только об обострении обстановки на мировой политической арене, явных и скрытых конфликтах среди государств и готовности всемирного социума к неожиданным военным действиям, но и создании лексики, которая включает в себя не только слова, которые уже существуют, но и на протяжении всего времени пополняется.
Во многом на такое распространение лексических единиц военного дела повлияли средства массовой информации (СМИ).
В данной работе речь идет об изучении военной прозы 19 века. Тема войн, военной прозы – является актуальной по сей день.
Целью моего исследования было:
- изучение военной лексики
- изучение слов, которые произошли от разных языков
- изучение историзмов, архаизмов, неологизмов
Новизна исследования состоит в расширении источниковедческой базы XIX в.
Объектом исследования являются – этимология военной лексики.
Теоретическая значимость исследования состоит осмыслении языка и стиля военной прозы XIX в. на примере творчества А.В. Суворова.
Структура работы традиционно включает введение, две главы (теоретическую и аналитическую), эпилог и список использованных при составлении предмета ссылок.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут быть применены в учебном процессе.
ГЛАВА 1 ЭТИМОЛОГИЯ РУССКОЙ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ XIX ВЕКА
1.1 Военная лексика, заимствованная из английского языка, в текстах произведений Суворова.
Язык суворовских писем - странный, запечатанный - дышит свежестью образов, слов и фраз. Чрезвычайно динамичная, сжатая до предела лаконичность, красочная, с аллегорическими предложениями, острыми афоризмами и яркими метафорами, она была не только много необычна, но и очень выразительна, в ней Суворов проявлял живость мысли, свою неуемную энергию, порывистость и "быстроту". "Небо было затянуто облаками, и расширение тумана скрыло наше первоначальное движение противника.»
Все сохранившиеся в частной переписке А. В. Суворова, насчитывают около 2000 книг. Сбор, публикация и исследование, датированное более чем 100-летней давностью. В статье рассматриваются 688 писем, охватывающих период с 1764 по 1800 год, который приходится на самый насыщенный событиями период в жизни военного гения Русских.
Конечно, с чисто военной точки зрения Суворов, рапорты, записи, заявления и действия, будут описаны и его военные действия полнее, чем в его письмах, но в случае со скрытыми движениями души, нравственными идеалами и мыслями о будущем своей страны, которые будут отражены, это помогает лучше понять личность полководца и его военные действия: "артиллерия выбежала на фронт.. Я гнался за ними около десяти кавалеристов, за полмили, я встретился с Пулавским в поле, где он был, он повернул направо, со мной, и я н Документы показывают по электронной почте, тщательно, четко, роль военного главнокомандующего в разработке средств и методов в экономически эффективных военных отношениях в Конфедерации. В это время рождались новые формы войны, искусства. Это был первый польский А. С. Суворов III (1768-1772), оказавший большое влияние на развитие русского национального военного искусства. Опубликованные письма свидетельствуют о том, что Суворов постоянно искал новые, более совершенные средства и формы ведения войны. Большое значение придавалось военной хитрости: повод для НАДЕЖДЫ, и я легко так о таких вещах заботился, потому что хулиганы были одеты в белое, как австрийцы, и австрийцы бежали к самой реке, и хулиганы выходили из своих квартир, или охранники, но не в строю, а они уже строились в окрестностях реки." [1]
...