Фразеологизмы с компонентами "кот", "кошка" в русском языке
Автор: Кристина Выродова • Июнь 9, 2019 • Курсовая работа • 13,571 Слов (55 Страниц) • 605 Просмотры
ВВЕДЕНИЕ
Язык – это большая ценность любого народа. С его помощью каждый может прикоснуться к историческому и культурному наследию своей Родины.
Русский язык является одним из самых распространённых языков мира. Многие писатели и учёные отмечали его сложность, неповторимость, выразительность и лексическое разнообразие. Последнее обусловлено наличием большого количества средств выразительности и устойчивых сочетаний, а так же экспрессивной окрашенностью языка в целом. Изучением устойчивых сочетаний слов занимается такой раздел языка, как фразеология. Фразеологические единицы содержат в себе опыт народа, который складывался из многовековых наблюдений человека за окружающим миром.
Особое место в этом опыте занимают взаимоотношения человека и природы. Контакт с дикими зверьми и процесс постепенной доместикации некоторых животных позволил людям сформировать мнение об их особенностях поведения и нраве. Эти знания нашли своё отражение во фразеологических оборотах. В настоящее время, единицы с компонентами-зоонимами изучаются в области зоонимной фразеологии. Образы кота и кошки зафиксированы в значительной части фразеологических единиц, что позволяет отнести их к категории наиболее распространённых образов.
Люди всегда обращали внимание на загадочную и неоднозначную натуру кошек. По причине этого в народе животное воспринималось то в положительном, то в отрицательном аспекте. Но несмотря на этот факт, кот и кошка заняли достойное место в восприятии образа русской культуры и русского народа в целом.
Целью работы является анализ коннотативной окрашенности наиболее значимых единиц с образами кота и кошки на материале фразеологизмов, пословиц, крылатых выражений. Цель исследования определила конкретные задачи: 1) обозначить специфику определения фразеологизма; 2) рассмотреть основные типы ФЕ; 3) изучить явление трансформационных процессов; 4) определить специфику понятия «зоонимная фразеология»; 5) рассмотреть образы кота / кошки в художественной литературе; 6) проанализировать конкретные языковые примеры (фразеологизмы, пословицы, крылатые выражения на материалах словарей).
Актуальность исследованию обеспечивает научный интерес русских и зарубежных филологов, а также ученых смежных дисциплин (литературоведение, культурология) к фразеологическому фонду русского языка, в котором фразеологизмы-зоонимы с компонентами кот и кошка остаются областью, недостаточно исследованной и описанной.
Новизна работы заключается в том, что предпринята попытка обобщить известную информацию по фразеологическим единицам с компонентами «кот» / «кошка», выявить особенности, которые проявляют фразеологические единицы с точки зрения их структурно-семантических и функционально-стилистических особенностей.
Объектом является зоонимная фразеология русского языка.
Предметом в данной работе являются фразеологизмы с образами кота и кошки в современном русском языке.
Теоретической базой исследования послужили работы А. М. Бабкина «Русская фразеология, ее развитие и источники», 1970; В. В. Виноградов «Об основных типах фразеологических единиц в русском языке»,1986; Н. М. Шанский «Фразеология современного русского языка», 2012; С. И. Ожегов «О структуре фразеологии», 1957; А. К. Бирих «Словарь русской фразеологии», 1998; А. М. Мелеровича «О некоторых особенностях фразеологического значения», 1973; А. И. Фёдоров «Фразеологизм как экспрессивно стилистическая единица языка», 1977; В. П. Жуков «Русская фразеология»,1986; М. Л. Ковшова «Культурно-национальная специфика фразеологизмов»,1996; Н. В. Телия «Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты», 1996. Особое внимание уделяется словам-зоонимам, исследованием этого явления занимались Е. Л. Фоменко «Зоонимы и их фраземообразовательный потенциал», 2016; И. В. Кондаков «Кот учёный» в русской и мировой культуре», 2014 и др.
...