Балади про крос-дресінг та їх вплив на творчість Шекспіра
Автор: Ромашковое Поле • Май 22, 2019 • Реферат • 1,409 Слов (6 Страниц) • 499 Просмотры
ЗМІСТ
Вступ …............................................................................................................... 3
Балади…………………………..…………………………………..….............. 4
Балади про крос-дресінг……..... …................................................................. 5
Уільям Шекспір……………...….…................................................................. 6
Вплив балад про крос-дресінг на творчість Шекспіра……………………7
Висновки.............................................................................................................. 9
Перелік використаних джерел…..…......................................................................................................... 10
2
ВСТУП
Зазвичай, найперше, на що ми звертаємо увагу, це одяг. За нею ми судимо про соціальний статус, культуру та внутрішній світ людини. При першому ж погляді, як казав З. Фрейд, ми намагаємося зрозуміти, чоловік перед нами, чи жінка. Цей поділ ми формуємо за одягом та зовнішнім виглядом. Ця прірва, між очікуваннями та реальністю, розрив звичайного зв`язку між оболонкою та змістом, дарує можливості для різноманітних інтерпретацій та комедійних ситуацій.
Перевдягання часто зустрічається як і в античній літературі, так і в сучасному кіно.
П`єси Уільяма Шекспіра теж не відстають. «Віндзорські витівниці», «Дванадцята ніч», «Венеціанський купець» та «Як вам це подобається» - є основними прикладами крос-дресінгу у творах знаменитого трагіка. Герої Шекспіра перевдягаються лише заради досягнення власних цілей, а не для задоволення.
3
БАЛАДИ
Балада – це невеликий ліро-епічний фольклорний твір, який написаний, зазвичай, на легендарну, чи історичну тему. У ньому поєднується героїзм та винятковість, а реальність тісно переплітається з фантастикою.
Ознаки балади:
- Усне поширення
- Реальність перемішується з фантастичним
- Кількість персонажів невелика
- Узагальненість
- Події не деталізовані
- Стислий виклад
- Магічність
- Композиція
- Гостросюжетність
Тематика:
- Історичні
- Родинно-побутові
- Поетичний світогляд, та міфічні уявлення
- Про кохання
Класифікація:
- Літературні балади(ліро-епічна поезія)
- Народні балади (фольклор)
Балади схожі на історичні пісні, але між ними є велика різниця: в баладі основне – це висловлення переживань, від конкретних подій, а в історичних піснях – правдиве зображення конкретного героя чи події. Вони відзначаються виразною драматичною напруженістю, відображають фантастичні і трагічні події з життя. Балади відзначаються великою драматичною напруженістю, відображаючи трагічні і фантастичні події з життя.
4
БАЛАДИ ПРО КРОС-ДРЕСІНГ
Однією з популярних тем в англійських та шотландських баладах є крос-дресінг, або, простою мовою - перевдягнення в одяг протилежної статі. У творах перевдягалися як чоловіки, так і жінки, але найбільш цікавими залишаються останні.
Мотивації для перевдягання могли бути найрізноманітнішими. Наприклад, в баладі «Rose the Red and White Lily», яка знаходиться в збірці Чайлда, дві сестри перевдягаються у чоловіче вбрання через сварку з мачухою, обирають для себе чоловічі імена – Ніколас та Роджер та біжать до лісу. Там вони приєднуються до загону Робіна Гуда, але він одразу розуміє, хто перед ним стоїть і знаходить для новеньких особливу «посаду». Коли «Роджер» зрозумів, що чекає на дитину – розбійник обіцяє одружитися з невезучою дівою, а її сестру віддає під вінець Маленькому Джону.
Зазвичай, усі балади цього типу закінчуються вагітністю героїнь. У баладі 19 сторіччя «The Handsome Cabin Boy» дівчині закортіло побачити світ. Через цей факт, вона перевдягається в юнака і йде на службу юнгою. Але і капітану і його дружині юний моряк дуже сподобався, але тільки перший розгадав «його» таємницю, в той час, коли інші моряки милувалися кучерями юнги і казали, що він схожий на дівчину. Коли корабель пропливав через Біскайську затоку, юнга почав народжувати. Команда відхрестилася від малюка, а дружина капітана промовила чоловікові – « Вітаю тебе, коханий. Здається, хтось з нас двох обрюхатив юнгу – або ти, або я.»
...