Essays.club - Получите бесплатные рефераты, курсовые работы и научные статьи
Поиск

А. Ахматова и В. Набоково о проблемной сути романа Д. Джойса "Улисс"

Автор:   •  Декабрь 16, 2022  •  Реферат  •  1,302 Слов (6 Страниц)  •  264 Просмотры

Страница 1 из 6

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ 

«БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(НИУ «БелГУ»)

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

А. АХМАТОВА И В. НАБОКОВ О ПРОБЛЕМНОЙ СУТИ РОМАНА Д. ДЖОЙСА «УЛИСС»

Реферат

По дисциплине «История мировой литературы XX в.»

студента очной формы обучения

направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование,

профили Русский язык и Литература

4 курса группы 02031902

Сырый Тамары Руслановны

БЕЛГОРОД 2022

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение.....................................................................................................3

2. В.В. Набоков о «Улиссе» ..........................................................................4

3. А.А. Ахматова и «Улисс» .........................................................................6

4. Заключение.................................................................................................7

5. Список литературы....................................................................................8


ВВЕДЕНИЕ

Ирландский писатель Джеймс Джойс (1882—1941), родоначальник литературного метода изображения психологии героев — так называемого «потока сознания», подробно воспроизводящего психические реакции человека, мыслительного процесса и вызываемых им ассоциаций, известен как автор сборника стихов «Камерная музыка», сборника новелл «Дублинцы» и трех сложнейших модернистских романов: «Портрет художника в юности», «Улисс» и «Поминки по Финнегану». Наиболее известен роман писателя «Ulysses» — «Улисс» (1914-1921), безоговорочно признанный вершиной литературы модернизма.

 «Улисс» - один из самых обсуждаемых и непонятых зарубежных романов 20 века. Этому произведению посвящено множество критических эссе, статей, монографий и других материалов. Рассуждая об «Улиссе», невозможно обойти вниманием его сложность, граничащую с непреодолимостью и непостижимостью.

Текст «Улисса» содержит много тайн и загадок, тех, которые сам Джойс и не думал загадывать, и тех, на которые, загадав, не потрудился дать ответ. Критики же видят в «Улиссе» развитие жанра романа-путешествия, другие — склеп, в котором похоронен жанр романа вообще, однако все единодушно сходятся на том, что это грандиозная пародия на тексты вообще от Библии до Гёте.

Не обошли стороной роман и русские писатели. Например, Владимир Набоков посвятил работе лекцию «Джеймс Джойс. «Улисс» (1922), а отголоски романа встречаются в творчестве Анны Ахматовой, неоднократно выражавшей положительное мнение о произведении Джойса.


1. НАБОКОВ О «УЛИССЕ»

Набоков был прекрасно осведомлен о творчестве Джойса, восторгался Улиссом больше, чем каким-либо другим романом, может быть, за исключением Анны Карениной, и уж точно ставил шедевр Джойса на первое место среди творений XX века, в том числе выше других романов самого Джойса (в этом отношении Набоков упредил тот факт, что опубликованный в конце XX века список ста лучших произведений литературы открывается именно Улиссом, затем у Набокова следуют Превращение Кафки и Петербург Белого). Оценка Набоковым Джойса столь велика, что он предпочел его даже Достоевскому.

Джойс и Набоков были лично знакомы, несколько раз встречались и в 1933 году Набоков сообщил Джойсу о возможном участии в проекте перевода Улисса на русский, который, однако, не был реализован. Набоков считал, что писатель такого масштаба, как Джойс, не появлялся в Европе со времени Шекспира. Прекрасно ориентируясь во вселенной Улисса, Набоков больше всего ценил новаторский стиль и архитектонику этой книги. Лекции Набокова являются важным вкладом русского зарубежья в джойсоведение.

Писатель выделяет в «Улиссе» три главных темы: 1. Безнадежное прошлое. Очень давно умер в младенческом возрасте сын Блума, но память об этом жива в его крови и мыслях. 2. Нелепое и трагическое настоящее. Блум все еще любит свою жену Молли, но отдается на волю Судьбы. Он знает, что в 4 часа 30 минут того дня в середине июня Бойлан, разбитной импресарио Молли, ее концертный агент, навестит ее, — и Блум ничего не предпринимает, дабы предотвратить свидание. Он очень тщательно старается не оказаться на пути у Судьбы, но вместе с тем весь день только и делает, что встречается с Бойланом. 3. Жалкое будущее. Блум постоянно встречается еще с одним молодым человеком — Стивеном Дедалом. Мало-помалу он начинает думать, что это, быть может, тоже перст Судьбы. Если уж у его жены должны быть любовники, то чувствительный, артистичный Стивен — более подходящая для этого фигура, чем пошляк Бойлан. В самом деле, Стивен мог бы давать Молли уроки, помог бы ей с ее итальянским произношением, что профессионально важно для нее как для певицы, короче говоря, он мог бы оказывать на нее облагораживающее влияние, трогательно думает Блум. А главной Набоков называет тему «Блум и Судьба».

...

Скачать:   txt (17.2 Kb)   pdf (106.1 Kb)   docx (16.3 Kb)  
Продолжить читать еще 5 страниц(ы) »
Доступно только на Essays.club