Значение романа Ши Найаня «Речные заводи»
Автор: KarinaAzizova • Июнь 20, 2019 • Реферат • 5,963 Слов (24 Страниц) • 677 Просмотры
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 2
I. ИСТОРИЧЕСКАЯ ОСНОВА ДЕЙСТВИЙ РОМАНА 4
II. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА В РОМАНЕ «РЕЧНЫЕ ЗАВОДИ» 10
1.1 СОДЕРЖАНИЕ РОМАНА И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКА 10
1.2 КАРТИНА МИРА 14
III. ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 27
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность. История китайской литературы насчитывает около трех тысячелетий. Древнекитайские произведения обладают поразительно точными описаниями исторических событий того времени именно поэтому и вызывают интерес у современных читателей.
«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – захватывающий роман-эпопея в двух томах средневекового автора Ши Най-аня. Роман по праву считают одним из самых богатейших культурных наследий Поднебесной. В нем описывается жизнь «благородных разбойников» времён империи Северной Сун (960—1279 н.э.), собравшихся в повстанческом лагере Ляншаньбо. Это первый роман, написанный в литературном жанре уся[1].
Роман «Речные заводи» позволит современному читателю по достоинству оценить это увлекательное произведение, по праву занимающее одно из первых мест в богатейшем культурном наследии китайского народа. Более того, «Речные заводи» предоставляет возможность значительно расширить знания о героическом прошлом великого китайского народа, глубже понять историю Китая и еще больше укрепить дружбу и сотрудничество двух великих держав.
Цели работы: оценить значение романа Ши Найаня «Речные заводи», как исторического источника, на основе анализа картины мира и художественных особенностей произведения.
Для достижения поставленной цели будут решены следующие задачи:
- рассмотреть исторические события, на которых построено действие романа;
- выявить особенности и тематику романа «Речные заводи»;
- изучить картину мира, представленную автором»
- выявить художественные особенности романа.
Обзор библиографических источников.
- Основным источником информации в написании моей работы послужил непосредственно сам роман Ши Най-аня «Речные заводи». Через призму судеб главных героев автор передает предельно отчетливую картину событий того времени: политический строй, экономическую и социальную системы, крестьянское восстание и народные волнения.
- Точное и максимально доступное описание древней китайской литературы и событий эпохи Сун предоставляет специалист по древнекитайской философии Владимир Вячеславович Малявин в своем труде «Китайская цивилизация». Книга наполнена афоризмами древних китайских мыслителей и красочными изображениями боевого искусства.
- Так же книга Итс Рудольфа Фердинандовича и Георгия Яковлевича Смолина «Очерки истории Китая с древнейших времен до середины XVII века» послужила кладезем материала, способствующему полному представлению хронологии событий в период правления империи Сун. Книга достаточно легка для прочтения и анализа.
- Кроме этого, большое количество информации мне удалось найти в книге Алексеева В.Н. «Труды по китайской литературе». Практически идеальное пособие для написания данного реферата, за исключением сложности прочтения.
- Работы «Культура традиционных обществ Китая и Японии», «Культура Китая», «Китайская проза и поэзия» Бычковой Т.А. стали заключительными источниками при выборе материала. Автор лаконично описывает эмоциональный мир и традиционные ценности китайского общества.
ИСТОРИЧЕСКАЯ ОСНОВА ДЕЙСТВИЙ РОМАНА
Полное трагическими и противоречивыми событиями время правления империи Сун ярко отразилось в китайской поэзии, придало ей строгость и печальное величие. Китайскую поэзию иногда сравнивают в Китае с осенней хризантемой, прекрасным, но печальным цветком. Горький жизненный опыт научил китайских поэтов трезвому отношению к жизни, а постоянная тревога перед угрозой вражеского нашествия сделала их творчество особенно эмоциональным. Борьба крестьян, принявшая широкий размах, послужила материалом для создания большого количества преданий о доблестных повстанцах, боровшихся за справедливость на земле, за лучшую жизнь для простого народа. Эти предания широко распространялись в народе профессионалами-сказителями «шошуды»[2], которые в свою очередь, руководствуясь интересами и требованиями своих слушателей или своими собственными, обрабатывали эти предания, вносили необходимые, по их мнению, добавления или изменения.
...