Технический перевод
Автор: mfkarina • Май 10, 2020 • Статья • 315 Слов (2 Страниц) • 296 Просмотры
Модуляция (смысловое, логическое развитие) – лексико-семантическая трансформация,
при которой осуществляется замена слова или словосочетания исходного языка единицей языка
перевода, значение которой логически выводится из значения исходной единицы. Чаще всего
значения соотнесенных слов в оригинале и переводе оказываются связаны причинноследственными связями. Однако, для передачи одного и того же содержания средствами другого
языка, переводчики используют не только причинно-следственные связи. Понятия могут
заменены, если связаны друг с другом как часть и целое, как орудие и деятель, как признак и
процесс и т.д.
Логическое развитие наиболее сложный прием, требующий определенного мастерства от
переводчика. А перевод детской художественной литературы это и вовсе творческий процесс.
Перед переводчиком стоит сложная задача, ведь он должен не только сохранить неразрывное
диалектическое единство формы и содержания художественного произведения, но также передать
идеи автора оригинала, выразить его образность. Поэтому переводчик должен уделять повышеное
внимание к семантике произведения и к его стилистике. А также учитывать особенности детского
восприятия, тем более ребенка из другой лингвокультурной среды. Язык перевода должен быть
понятен и доступен ребенку.
Но часто бывают случаи, когда при переводе художественного текста невозможно
использовать буквальные словарные соответствия, поэтому переводчик вынужден обращаться к
преобразованию внутренней формы слова или словосочетания, или к его
...