Любишь котов, люби и кошачьи идиомы
Автор: MakarovaElena • Июнь 21, 2018 • Творческая работа • 7,426 Слов (30 Страниц) • 628 Просмотры
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ РОССИИ»
МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ
«ОТКРЫТИЕ МИРА»
город Нижневартовск
Любишь котов, люби и кошачьи идиомы
Секция Лингвистика
Автор: | Юноша Валерия Владимировна, ученица 7 класса Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя школа №14» |
Руководитель: | Макарова Елена Геннадьевна, учитель английского языка Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя школа №14» |
2016
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ РОССИИ»
МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ
«ОТКРЫТИЕ МИРА»
город Нижневартовск
Любишь котов, люби и кошачьи идиомы
Секция Лингвистика
Шифр ___________________
2016
Содержание
План исследования
Научная статья
Введение…………………………………………………………………………………….1
I.Основная часть…………………………………………………………………………….2
1.1. Английские идиомы. Понятие «идиома»…………………………………………….2
1.2. Кот/cat как символ в английской и русской идиоматике……………………………3
1.3. Характеристика образа кошки в двух лингвокультурах ………………………........4
II. Практическая часть………………………………………………………………………6
2.1. Сравнительный анализ идиом о кошках в английском и русском языках…………6
2.2. Результаты исследования понимания английских идиом у учащихся…...................8
Заключение…….…………………………………………………………………………….9
Источники информации……………………………………………………………………10
Приложения……………………………………………………………………………… I-X
План исследования
Идиомы и фразеологизмы являются неотъемлемой частью любого языка. В них отражается история страны, история развития языка, различные культурные явления, даже национальный характер. Идиомы и фразеологизмы делают нашу речь более яркой, эмоциональной и интересной для собеседника. Смысл таких выражений иногда трудно понять, так как он не лежит на поверхности, но всегда интересно, что же означает то или иное выражение и как оно появилось. Английский язык очень богат идиоматическими выражениями, которые постоянно встречаются в каждодневном общении, в газетах, в передачах радио и телевидения, фильмах и художественной литературе. Английская идиоматика, весьма многообразная, достаточно сложна для изучающих английский язык. Идиоматические выражения часто приводят в замешательство тех, кто недостаточно близко с ними знаком. Каждая идиома – как маленький проект, научное исследование, погружение в язык и культуру его народа. А так как язык и культура народа абсолютно индивидуальны, как индивидуален и выбор идиом в речи, то их понимание для русского человека становится в разы труднее. Идиомы английского языка часто имеют варианты и в русском языке. Они широко используются в различных стилях литературного языка. Но большая часть их относится к разговорному стилю. Поскольку существует очень большое количество идиом и фразеологизмов, я решила остановиться на изучении английских идиом и русских фразеологизмов о кошках.
...