Языковая ситуация
Автор: asiya25 • Декабрь 3, 2018 • Доклад • 2,338 Слов (10 Страниц) • 537 Просмотры
Языковая ситуация в РК
Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языковой ситуации.
[ Существуют различные определения языковой ситуации, … они могут служить дополнением друг другу ].
Языковая ситуация определяется как совокупность форм существования языка (языков, региональных койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения в определённой этнической общности или административно-территориальном объединении. Но достаточно полное и структурированное определение языковой ситуации предлагает казахстанский лингвист Сулейменова Элеонора Дуйсеновна: «... соотношение совокупности языков, территориальных и социальных диалектов, жаргонов и иных форм существования языка, функционирующих в данном административно-территориальном объединении (этнической общности) в определенный исторический период; создаваемый совокупностью этнодемографических, геополитических, социально-экономических, образовательных, культурно-исторических и собственно лингвистических факторов контекста реального использования языка/языков в обществе (языковая практика, определяемая уровнем владения языком/языками); эмотивно-оценочное отношение к языкам и особенностям их функционирования» . Определение лингвиста отражает современные требования социолингвистики и охватывает прагматические и функциональные аспекты жизнедеятельности людей. Таким образом, понятие «языковая ситуация» применяется обычно к большим языковым сообществам — странам, регионам.
Важно отметить ученых, внесших существенный вклад в изучение языковой ситуации:
Уильям Стюарт, Дешериев Юнус Дешериевич, Степанов Георгий Владимирович, Швейцер Александр Давидович, Никольский Леонид Борисович, Орусбаев Абдыкадыр Орусбаевич, Сулейменова Элеонора Дюсеновна и др.
Для описания языковой ситуации следует начать со статуса языков, функционирующих в Казахстане.
Казахстан — полиэтническое государство. Сегодня в стране проживают представители более 130 национальностей и народностей, и принципы толерантности возведены в ранг государственной политики.
Этноязыковой ландшафт современного Казахстана
характеризуется, с одной стороны, высокой степенью этнического и
языкового разнообразия, с другой – тем, что два этноса (казахский и
русский) доминируют в количественном отношении над всеми остальными
этносами: являются двумя главными коммуникативно мощными партнерами.
Наряду с казахскими и русскоязычными средствами массовой информации в стране издаются газеты и журналы, выходят в эфир передачи на 11 языках, в том числе на украинском, польском, немецком, корейском, уйгурском, турецком и дунганском, правда в весьма небольшом количестве. В Казахстане действуют 170 воскресных языковых центров.
Государственным языком Республики Казахстан является казахский — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. В государственных организациях и органах местного самоуправления употребляется русский язык как язык межнационального общения.
[Фамилия авт.: Ш.К.Жаркынбекова, А.Ш.Акжигитова
Журнал: Вестник КарГУ
Год: 2012
Город: Караганда]
Языковая ситуация.
Языковая ситуация как один из предметов социолингвистики— явление многоаспектное и многопризнаковое, при этом признаки, значимые для характеристики языковых ситуаций, разнонаправлены и не иерархичны. Поэтому едва ли возможна единая и многопризнаковая классификация всего разнообразия языковых ситуаций на Земле. Однако их обзор может быть проведен на основе ряда типологически значимых признаков:
...