Основные мотивы лирики Бернса
Автор: alex1577 • Май 23, 2018 • Контрольная работа • 3,631 Слов (15 Страниц) • 1,404 Просмотры
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИНСТИТУТ им. А.М. ГОРЬКОГО
ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVII-XVIII ВЕКОВ.
Основные мотивы лирики Бернса.
Контрольная работа.
Студентки III курса
Заочного отделения
Ковалевич Александры.
Москва
2008 год.
Содержание:
Введение | 4 |
Биография поэта | 7 |
Основные мотивы творчества. | 10 |
Заключение | 19 |
Список используемой литературы | 20 |
Введение.
В представленной работе я попытаюсь провести некоторое исследование лирики Роберта Бернса. Наследие этого великого шотландского поэта до сих пор остается актуальным, представляя интерес для исследователей всего мира. Обращает на себя внимание кажущаяся простота и вместе с тем – самобытность, а также удивительная мелодичность поэзии Бернса. При более глубоком изучении оказывается, что лирика этого поэта вмещает в себя целый пласт национальной культуры, шотландского фольклора, древних песен и баллад.
Стихи Бернса стали настоящим национальным достоянием Шотландии, а особая мелодика и напевность обеспечила им популярность «в веках».
Благодаря Роберту Бернсу удалось сохранить важный пласт устного народного творчества, а национальный шотландский фольклор стал популярен по всей Европе. Бернс поистине стал «рупором» шотландской культуры, не случайно в его честь создан популярнейший современный фестиваль шотландской культуры «BURNS AND 'A THAT», собирающий ежегодно более 30 000 человек.
Проблематика творчества Бернса занимала многих исследователей. В России, где стихи Бернса начали читать на рубеже XVIII и XIX вв, в «советский» период шотландский поэт был особенно популярен.
Одними из первых переводчиков стихов Бернса на русский были М.Ю. Лермонтов и М.Л.Михайлов. Однако настоящую популярность приобрели переводы С.Я. Маршака. Именно он, по словам А.Твардовского, «сделал Бернса русским, оставив его шотландцем». Большой вклад в переводы творчества Бернса также внесла Т.Л. Щепкина-Куперник.
Литературоведы подчеркивали народные мотивы в его творчестве и акцентировали внимание читателя на бунтарской природе шотландского барда, выходца из «низов». Следует сказать, что полемичность и социальная сатира Бернса обеспечили ему славу «народного глашатая» еще задолго до признания советских критиков.
Между тем, именно этот мотив считает главным у Бернса С.Д. Артамонов. Исследователь связывает творчество поэта с традициями народного творчества, подчеркивает материлисические черты, считая неудачным исключением те стихотворения, в которых появляются сентименталистские тенденции («К полевой мыши, разоренной моим плугом»). Прямо противоположной С.Д. Артамонову точки зрения придерживается Н.Я.Берковский, который подчеркивает особую «теологию» в стихах шотландского гения. Берковский считает некоторые стихи «пантисократическими» («Пантисократия» - особая философия, согласно которой весь мир наполнен божественной жизнью и все окружающее человека пространство одухотворено божественным присутствием). Учитывая, что Роберт Бернс был некогда членом масонской ложи, и его сложные отношения с религией, нашедшие отражение в смене антицерковных стихотворений диалогами с Богом, несправедливо «упущены». Между тем, изучение этой стороны творчества могло бы более широко и объективно раскрыть мотивы лирики шотландского поэта.
Работы М.П. Алексеева и его упоминания о поэзии Бернса восполняют «пробелы» в понимании истинных «корней» его творчества. Алексеев упоминает древние поэтические легенды и баллады, которые вдохновили поэта на создание многих шедевров. Истоки творчества Роберта Бернса обнаруживаются еще в XIII веке, когда поэтические легенды создавал Гарри Слепой, рассказавший о борьбе за шотландскую независимость. Ученые также находят в поэзии Бернса черты кельтских сказаний. Р. Райт-Ковалева отмечает особое влияние на Бернса поэзии Роберта Фергюссона и других более поздних поэтов.
...